Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

愿你有张吊网床(双语)

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
非马[FAFAFA]
非马作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2005-10-15
帖子: 1053

帖子发表于: 星期六 十月 20, 2007 11:41 am    发表主题: 愿你有张吊网床(双语) 引用并回复

愿你有张吊网床



有了一张吊网床

便满天阳光满眼清凉


马雅人的甜梦

在两棵绿树间摆荡



有了一张吊网床

便满城灯火满脸惊惶


惧高者的噩梦

在两栋摩天大楼间摆荡



注:南美洲的马雅 (Maya)人至今仍睡在吊网床上。「愿你有张吊网床」是他们的日常问候语。





HAVE A HAMMOCK


bright sunshine above

cool grass below

swinging between two trees

a sweet Mayan dream



dark sky above

a sea of lights below

swinging between two skyscrapers

an acrophobe's nightmare




*The Maya still sleep in hammocksbetween two trees.

"Have a hammock" is their daily greeting.


最后进行编辑的是 非马 on 星期六 十月 20, 2007 11:43 pm, 总计第 3 次编辑
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
主持[Bob]
主持作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2005-10-13
帖子: 4150

帖子发表于: 星期六 十月 20, 2007 12:18 pm    发表主题: 引用并回复

祝你有一张吊网床
_________________
是非是,我非我。

敬请光临我在北美枫的博客飞云浦

也请关注我的新浪博客
http://blog.sina.com.cn/u/1740799031
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
空灵部落[最后的酋长]
空灵部落作品集

三品按察使
(天,你是斑竹吧?)
三品按察使<BR>(天,你是斑竹吧?)


注册时间: 2004-12-25
帖子: 747
来自: 中国恐龙之乡

帖子发表于: 星期六 十月 20, 2007 9:16 pm    发表主题: 引用并回复

愿你有张吊网床!
_________________
最后的酋长:空灵部落的博客http://blog.sina.com.cn/u/1226654230
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
长篙[99]
长篙作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2005-10-23
帖子: 3390
来自: 中国湖南

帖子发表于: 星期六 十月 20, 2007 9:35 pm    发表主题: 引用并回复

試讀:祝你有一张吊网床

文/非马


有了一张吊网床
便满天阳光满眼清凉

         马雅人的甜梦
         在两棵绿树间摆荡

有了一张吊网床
便满城灯火满脸惊惶

         惧高者的噩梦
         在两栋摩天大楼间摆荡

注:南美洲的马雅 (Maya)人至今仍睡在吊网床上。「祝你有 一张吊网床」是他们的日常问候语。




HAVE A HAMMOCK

The Maya still sleep in hammocks
between two trees. "Have a hammock"
is their daily greeting


bright sunshine above
cool grass below
swinging between two trees
a sweet Mayan dream

dark sky above
a sea of lights below
swinging between two skyscrapers
an acrophobe's nightmare




先生的诗各有特点:要么达不到先生的境界而无法解读;如果能达到解读起来却又让人兴奋.
这首诗有很多特点:
其一:这首诗又是"黄山桥夫"后的另一种成功的意形诗,诗歌的左右晃动形象地左右着读者的思想,因此,神形兼营;
其二:具体,易懂,生动.借用一句问话,却表达出好客的心理,衬托出马雅 (Maya)人内心的向往,也潜藏着马雅 (Maya)人的文化深底的内蕴.从拓展上讲,现代文明与荒古文明就是一个梦,只是现代文明是在"两栋摩天大楼间摆荡",这也使人联想世贸大楼的摧毁,以及马雅 (Maya)文明的失落仿佛有着天然的联系;
其三:浅而至深,这首诗歌先生可能想借歌行的方式表达更合情理,因此,开局便用和歌的形式出现,给人有
有了一张吊网床
便满天阳光满眼清凉
以及后两句,都有和歌诵唱的感觉,那种轻巧(先生的不经意技巧)不显雕琢地表达出来,为左右晃动和梦一般的思绪贴切而又自然地粘合在一起,产生出的效应明显;
其四:意义深远,气势恢弘.
非马先生的诗讲究后发制人,让读者体会才感觉到力量,诗歌不注重外形张扬,不注重用词晦涩,不注重空洞粗犷.因此,也相对细腻,感受,真切.
在这首诗里也同样有此特点."惧高者的噩梦"这一句及紧贴的后面无不给人心虚恐高的效果.这仅仅是外表,而内心,是对现代文明的恐高,这里的引伸,是当代的现文与当代的道德似乎有着必然的磨擦,产生出的左右晃动与质疑.

长篙临屏试读.

2007.10.21
_________________
忘掉写诗,你才开始真正写诗;詩無定法,隨性而安

長篙诗歌自然門
http://blog.sina.com.cn/99GG
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) 浏览发表者的主页
非马[FAFAFA]
非马作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2005-10-15
帖子: 1053

帖子发表于: 星期六 十月 20, 2007 10:30 pm    发表主题: 引用并回复

空灵部落 写到:
愿你有张吊网床!

我原来的题目也是"愿你有张吊网床!"的,后来不知怎么却变成拗口的"祝你有一张吊网床"了.现在把它改回来.谢谢空灵部队!
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
非马[FFFFFF]
非马作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2005-10-15
帖子: 1053

帖子发表于: 星期六 十月 20, 2007 10:43 pm    发表主题: 引用并回复

谢谢长篙的评析.我的中文版及英文版诗行本来都是左右分开排列的,贴出来却不知为什么都变成平头了.少了点我想要的摇晃效果.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译