阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
留言 |
山城子[*****] 山城子作品集 二品总督总管 (回首人生,前途在望)
注册时间: 2005-04-08 帖子: 3868 来自: 贵州平坝
|
发表于: 星期一 十月 15, 2007 2:48 am 发表主题: |
|
|
[quote="星子"]谢谢大家...
我自己觉得翻译风格和我相似的比较容易...我不太喜欢翻译现代抽象诗歌...因为我可能并未读懂.[/quote]
我的阅读,也不喜欢现代抽象诗——因为很费神。昨天一位朋友的诗,就费了我大半天的神。很累的,又要弄清什么手法,又要揣摩意象的隐喻与象征,就像抽象画一样,你得找出交叉或层叠的形变的线条,究竟凸显了什么……我自然也不尝试这种诗的写作。但不反对作为不同风格品种的存在。至于说“并未读懂”,我也是常常的。在网上浏览,前几句就碰上这样的诗,我立刻就读不下去了,因为读不懂,还何必浪费时间?
我以为,当今汉诗的发展,还得从语言的诗性明白上坚持,而一味追求大众看不懂,甚至如我的诗爱者也看不懂,那就是自寻绝路了!不知星子以为如何? _________________ 诗是人生的雅伴儿。
山城茶居:http://coviews.com/weblog.php?w=46 |
|
返回页首 |
|
|
星子[ANNA] 星子作品集 酷我!I made it!
注册时间: 2004-06-05 帖子: 13192 来自: Toronto
|
发表于: 星期二 十月 16, 2007 10:01 pm 发表主题: |
|
|
山城子老师, 上次谈话中我忘了提到您的冬青...那首诗歌我很喜欢,从很平凡的花中悟出很深的道理...语言浅白,但寓意深远...不同的读者能领悟到不同深度的内涵...就是只读到那样的比喻和意境,也是一种美的展示. 我一读到就下了决心要翻译...(当时还是七月,给自己下了战书,八月休假回来才翻译的...我自己觉得这首翻译难度还是很大的..因为有不少跳跃和朦胧的情怀,当然也有直叙, 不过我觉得翻译还是到位...哈哈,,,,别批我...我这一石双鸟,吹捧高招) 不过说实话,我如果不喜欢的话,很难动手翻译,动口赞美...不过喜欢的,自己欣赏的,我就想赞美和欣赏 个性如此,不改也罢
冬 青
你开始小心打扮
在枝头酝酿乳白的情感
那是一穗一穗
小巧如米的花蕾
在一片浓郁里
默默地想念
期待先期到达夏天
预约了每一个黄昏与夜晚
是要放逐两颗心
溶解在风中
让馨香弥漫,避开每一个
雨点。然后
经冬而常青
----
The Chinese ilex
You start to dress up,
branches foaming creamy white
with ears of
tiny flower-buds,
exquisite like grains of rice,
in their richness
silently longing
Ahead of time,
anticipating summer
to meet each dusk and evening
for setting two hearts free
and dissolving them in the wind.
You spread fragrance around to avoid each
raindrop. Then
after winter they become two evergreen,
Chinese ilexes.
而遇到诗歌读不懂的或没感觉的,我也不去琢磨了... _________________
|
|
返回页首 |
|
|
山城子[*****] 山城子作品集 二品总督总管 (回首人生,前途在望)
注册时间: 2005-04-08 帖子: 3868 来自: 贵州平坝
|
发表于: 星期三 十月 17, 2007 3:23 am 发表主题: |
|
|
呵呵!星子好!
你提到翻译我的那首《冬青》,我得特别感谢你。因为这是我的文字第一次被译成外文——不知是否还能有第二次?这首诗写于前年初夏。我们这个由一个工厂、一个农场、一个寨子交织在一起的小镇,街路两旁及住宅小区内,有许多冬青树和冬青树墙。每至初夏,细碎的小花如云,浓郁的香气沁心润脾,总有诗意若远若近。黄昏时分,常与老伴散步这样的氛围中,说些过去的艰难及长守的温馨,最后借助语言就表达出来了。这说明诗源自生活,又高于生活。观察细,体验深,抒真情,用诗性语言,才能的好诗。
你译诗的情形与我读诗的状况事实上是一样的。“读不懂的或没感觉的”我就跳过去了,自然就没兴趣研究学习和写成随笔了。我想,你将你喜欢的诗翻译成外文,我将我喜欢的诗写成鉴赏随笔,无疑都是对诗作者的一种鼓励,一种暗暗的引领。但目前做这两项工作的人数比例太小,如果多起来,于汉诗发展的推力就大了。我对许多有才华而偏爱写大众看不懂的诗的人,很着急,因为这关系到汉诗的前途问题。不知你对汉诗的前途持什么样的态度,不妨说说?(10月17日) _________________ 诗是人生的雅伴儿。
山城茶居:http://coviews.com/weblog.php?w=46 |
|
返回页首 |
|
|
艺芳[风来疏竹] 艺芳作品集 二品总督总管 (回首人生,前途在望)
注册时间: 2004-07-27 帖子: 2966
|
发表于: 星期三 十月 17, 2007 9:05 am 发表主题: |
|
|
极有启发意义的对话。学习、思考中。 _________________ 风来意在疏竹,雁过了无痕迹! |
|
返回页首 |
|
|
山城子[*****] 山城子作品集 二品总督总管 (回首人生,前途在望)
注册时间: 2005-04-08 帖子: 3868 来自: 贵州平坝
|
发表于: 星期三 十月 17, 2007 10:10 am 发表主题: |
|
|
[quote="艺芳"]极有启发意义的对话。学习、思考中。[/quote]
问好艺芳!思而后发,必有佳言! _________________ 诗是人生的雅伴儿。
山城茶居:http://coviews.com/weblog.php?w=46 |
|
返回页首 |
|
|
星子[ANNA] 星子作品集 酷我!I made it!
注册时间: 2004-06-05 帖子: 13192 来自: Toronto
|
发表于: 星期三 十月 17, 2007 10:29 pm 发表主题: |
|
|
不知你对汉诗的前途持什么样的态度,不妨说说?
请不要问我这样大的问题,我没有去思索这样的问题...也许存在就有它的道理. 放眼看去,各种喜欢的不喜欢的艺术都存在着,并有着自己的圈子....当然时间会淘汰清洗大部分的流沙...
但也会埋没不少好的...所以真的很难说.
对我自己而言,我希望写有意义的,美好的,给自己以及读者带来认知和感悟的.
因为这几天看了一些书...就抄几点自己也很赞同的观点来(原谅我跑题...)
诗的生成大体三个相互影响和渗透的阶段
获得灵感--->寻思-->寻言
灵感使诗人由动入静,进入审美静观,灵感使诗人由散而聚,长期的生活积累向一个体验点集中融合.获得灵感,是诗自己来找人. 之后的寻思,寻言就是人主动找诗.
寻思,是第二阶段,是诗人自觉地审视体验性灵感的过程,是诗人自觉保持和发展自己艺术个性的过程. 诗的寻思有两种类型:立象与建构.
寻言,是第三阶段. 实质是诗的修辞.
诗人不能象禅家在"悟"上著足,他在"忘言"之后还得寻言.
寻言两个使命:1 造, 即创造修辞. 2. 达, 即传达诗美体验.
(以上摘取自<<中国现代诗学>>吕进著 _________________
|
|
返回页首 |
|
|
山城子[*****] 山城子作品集 二品总督总管 (回首人生,前途在望)
注册时间: 2005-04-08 帖子: 3868 来自: 贵州平坝
|
发表于: 星期五 十月 19, 2007 2:05 am 发表主题: |
|
|
萨特说一切存在都是合理的,马克思说因果联系是普遍存在的。虽然他们的学说都各有体系,但后者说的,恰好说明了前者说的原因。诗作为语言的艺术和文学体裁,无论呈现怎样的面貌,都是社会生活在诗人头脑中的反映,都是某种意识的存在。但也同生物的存在一样,无法逃脱物竞天择。我想说,诗的更大的天应当是老百姓,应当是最广大的人民群众。因之,具体的一首首诗,凡是反映了接近人民,亲近人民,符合人民愿望与要求的思想意识的,并符合大众审美要求的作品,才能久远地
流传下去。
当今的中国诗界,悲观主义者悲观于诗的前途,甚至有人说中国的诗已经“死了”。就是对近年来诗游离于传统游离于大众情形的担忧。我是乐观主义者,因为我发现网络诗域中,正在从多方面发展诗的艺术:一是题材的拓宽,二是形式的变化,三是手法的多样,四是修辞的创新,五是口语入诗。这些都是生命力的表现。我已欣然地看到,在一个新质的高度上的回归传统、回归大众的趋势正在发生。相信,有着诗经、楚辞、古风、汉乐府、唐诗、宋词、元曲和历代民歌优秀传统的中国诗,在不久的将来,必然要崛起一个属于中国的“现代诗”的高峰。这应当是以上个世纪三十年代的新诗和八十年代的朦胧诗的优秀为铺垫的。
我高兴地知道你在学习吕进著的<<中国现代诗学>> 。这是很必要的事情。尽管没有理论的盲目创作,因天赋或灵感也可暗合理论创出佳作,但毕竟长期的盲目存在着断送的危险。例如牛顿在力学研究中,因为暗合了研究的规律性,因此取得了辉煌的成就;但也正因为暗合的盲目,使他后来滑入唯心主义泥坑,去研究什么神学,而断送了下半生。
很欣赏你介绍的吕进先生的“获得灵感--->寻思-->寻言”的理论。特别是“寻言”的“两个使命:1 造, 即创造修辞. 2. 达, 即传达诗美体验.”这点,在我始于去年5月,学习一百多位诗友作品的过程中,体验尤深。印象最深刻的,一个是广州军区的周承强,一个是贵阳的白沙,读他们诗集中的每一首诗,都觉得有一种别样的美传达给了我。这就是吕进说的“2. 达, 即传达诗美体验.”何以美呢?我就研究,主要是从语法修辞上研究。研究的结果我发现了他们都创新了修辞——传统修辞学中所不曾有的。于是,我为周承强的修辞创新,定义了三种新的修辞格(见网帖《山城子阅诗随笔》第7辑《新语言的造型艺术》);为白沙的修辞创新,定义了五种新的修辞格(见网帖《山城子聊中国现代诗》[68][70])。其他诗友的作品也能碰到这样的情形,学习中也命名了几种不同的新鲜的修辞格。这就印证了吕进先生的“1 造, 即创造修辞”。
进入语言层面,即或于修辞无新的创造,但也应充分地利用已有三十余种(加上创新出来的约有50种了)的修辞格,来加强审美效果。最近学习祁鸿升的《后审判》(见网帖《山城子聊中国现代诗》[71]),一首52行的现代叙事诗,我称之为“现代乐府”。但有诗友跟帖说“这是诗吗?”、“现代乐府?”——很持怀疑态度。但我从中读出了45处用格,足以补足了叙事的易于产生的审美缺陷,因而不失为语言的艺术。假若没有这么多的修辞上的努力,怕真的不是诗,而只是分行排列的散文了。
星子你学习了吕进先生的“寻言”理论,一定感怀良多。不妨就你个人的创作实践,再玩味一回“寻言”,好吗? _________________ 诗是人生的雅伴儿。
山城茶居:http://coviews.com/weblog.php?w=46 |
|
返回页首 |
|
|
星子[ANNA] 星子作品集 酷我!I made it!
注册时间: 2004-06-05 帖子: 13192 来自: Toronto
|
发表于: 星期六 十月 20, 2007 1:20 pm 发表主题: |
|
|
星子你学习了吕进先生的“寻言”理论,一定感怀良多。不妨就你个人的创作实践,再玩味一回“寻言”,好吗?
我试试看....就以<<无从知晓>>为例
你问我是否了解你——
时至今日,我依然记得
那古老的河流,石头:
像鸟儿振翅,
芦苇遮掩着呢喃。
你的手捧托着于我手
一如萌开着的百合
在芦苇苍茫的河床。
细雨帘幕般低垂
群星怒放——直到黎明
现在和以后,
我伫立于自己的阴影,
倾听它们坠落——
在寂静中。
当时光带走我,
回声犹在重语——
追忆已是枉然。
这首主要是造势:一种古远宁静,空旷的感觉(以达时间的永恒和命运的未知)
那古老的河流,石头:
像鸟儿振翅,
芦苇遮掩着呢喃。
是一种修辞手法:石头是无法像鸟儿振翅的,但因为河流的击拍,在时间这缓慢古老的河流中,再静止的东西也想着飞翔的愿望...(同时这里也表达自己一种向往以及依恋)
芦苇遮掩着呢喃 ---(动中有静,引出故事...)
2. 达, 即传达诗美体验 (一些很美很宁静的图象组合来传达这种诗美意境,心里的体验)
比如:
你的手捧托着于我手
一如萌开着的百合
在芦苇苍茫的河床。
细雨帘幕般低垂
群星怒放——直到黎明
倾听它们坠落——
在寂静中。
当时光带走我,
回声犹在重语——
等等...(后两段从时间跨度,以及心里的感应来再烘托主题.) _________________
|
|
返回页首 |
|
|
山城子[*****] 山城子作品集 二品总督总管 (回首人生,前途在望)
注册时间: 2005-04-08 帖子: 3868 来自: 贵州平坝
|
发表于: 星期一 十月 22, 2007 7:00 am 发表主题: |
|
|
谢谢星子!你对自己创作<<无从知晓>>一诗的简洁阐述,对我很有启发。懂得了如何从语言层面传达诗意美和烘托主题。
说过了“寻言”,我们回过头来说“寻思”。记得你在18日那天,还引用了吕进先生的“寻思”。原文是:
“寻思,是第二阶段,是诗人自觉地审视体验性灵感的过程,是诗人自觉保持和发展自己艺术个性的过程. 诗的寻思有两种类型:立象与建构.”
我理解“立象与建构”这两种类型,应当是前后相互联系的两个思维过程。立象就是确立诗旨和用什么物象来做诗旨的媒介,这个媒介过程就是围绕主体物象来系列意象的过程。而建构,是思考物象角度、时空、色彩、顺序如何安排,使之更能传递诗美的体验和呈现主题。从传统文学创作理论看,不过就是选择文章的立意和如何结构文章罢了,具体说就是面对一堆素材(物象),确立“应当表达什么(立意/立象),和如何表达(结构/建构)”这样的两种角度的思考。
很感慨中国药界的“换名术”,迎合消费者追新的心理,完全相同成分的构成,换个新鲜的名字,就打出广告如何如何有疗效,而药价就可以成倍成几倍地长上来,名利双收了。文学创作的规律,先人已有长期的探索和总结,浩繁的中国文学史,关于诗品、诗活的论著,亦不少见。诚然,网络上的各种诗歌理论更是层出不穷,这个“主义”,那个“流派”,什么什么“性”,什么什么“锋”,但无论他们谁,下笔写诗也还是离不开立意(既或就想胡说,也有“胡说”之意,立在里边了)与结构的,之后就是语言的表达(所谓“寻言”)了。
不知说说怎就离开了题?拉回来吧。消化吕进先生的“寻思”。我是将其消化为诗的立意与结构了。我昨天写了三首小诗,其中一首题为《洋葱》,很短,引如下:
筐底被时间埋没的一头
生出一束生命的绿色
叶与叶肩靠着悄悄说话:
“想不到一粒蜗牛卵
已经孵化
背着一座小房子爬上来了
“孤苦…将如何长大?
我们…还能不能开花?”
现在我用吕进先生的获诗三阶段:“灵感--->寻思-->寻言”来说说我的获诗(得诗——作诗/诗创作)过程吧:
灵感——来自一头埋在菜筐底部发芽长叶了的洋葱。
发现它时我就将其移于杯子置于窗台养起来,这个过程灵感还没来。直到第三天当我看到其中的一个叶上有个小东西,仔细看,竟是个比米粒还小点的小小蜗牛,心里才震撼出灵感来——它能长大吗?(所谓灵感,不过是心有所动罢了。)
寻思——就是吕进先生说的“立象与建购”,我理解是确立诗旨及借助什么物象来媒介,以及如何结构这首诗了。我把诗旨确立为对弱势生命的关注,传达的物象媒介就是被埋没的一头洋葱和一头小蜗牛。——其实这就是“立意”呀!然后如何“建构”呢?我安排了叶与叶说悄悄话的角度、色彩、时空与顺序。——其实这就是“结构文章”,就是处理素材呀!
寻言——就是如何通过诗意的语言,来传递美和呈现诗旨了。从手法上说我采用了象征和对话。从修辞上说,我用了拟人、比喻两格。而通篇采用简洁明白的诗性叙述,小学生也能看懂的语言行文,从而完成了“寻言”。——其实不过就是如何处理语言的问题,岂有它哉?
我的意思:写诗也好,为文也罢,规律是内在的。谁也逃脱不了“立意-结构-行文”这个三段式。就像一个建筑,无法逃脱“决定-设计-实施”这个三段式;或如绘画,什么大家也离不开“立意-构图-着彩”这个三段式。不知星子学习了吕进先生的诗理论,具体的感想如何?山城子很想听听哩!(10月22日) _________________ 诗是人生的雅伴儿。
山城茶居:http://coviews.com/weblog.php?w=46 |
|
返回页首 |
|
|
高岸[我还没有昵称] 高岸作品集 二品总督总管 (回首人生,前途在望)
注册时间: 2004-06-29 帖子: 4398 来自: 多伦多
|
发表于: 星期一 十月 22, 2007 4:15 pm 发表主题: |
|
|
严肃而有意义的诗歌对话 |
|
返回页首 |
|
|
星子[ANNA] 星子作品集 酷我!I made it!
注册时间: 2004-06-05 帖子: 13192 来自: Toronto
|
发表于: 星期一 十月 22, 2007 4:40 pm 发表主题: |
|
|
谢谢高岸,山城子和大家.
其实我也觉得寻思和寻言是互相渗透的...
老师举的例子很好.很说明了这些过程.
因为马上该闭幕了...就以我早期写的一首FENCE 为例 (这首我没翻译)
过程也是偶然...一天拜访朋友.她的房子地下室是可以走出去的,到后院...后院竖着围栏...之后是空旷的野地...蒲公英开成一片,很漂亮. 我就说,好美,干吗围围栏. 她说怕蒲公英开到院子里,就成野地了,,,拔都拔不完...
我听了很触动,回来路上又想了自己喜欢的勿忘我....我们总怀念过去,总是想勿忘过去...但总这样不一定对未来和现在有积极作用...所以我写了以下来勉励自己,,,该忘的忘.象杂草一样...不要让风留下难以清除的后患...心里要有自己的围栏
Fence
In my back yard,
there is no tree planted.
I have grown grass and rose,
nothing blocks the horizon but a fence
It stands there for years,
faded in colors;
once I planned to pull it up,
but feared the wind.
Fence, the barrier outside;
reminiscence, the inside cyclone,
blows into a locked corner,
blooms the Forget-Me-Not.
When wild seeds spread,
No fence can prevent it.
So now and then,
I trim both sides. _________________
|
|
返回页首 |
|
|
山城子[*****] 山城子作品集 二品总督总管 (回首人生,前途在望)
注册时间: 2005-04-08 帖子: 3868 来自: 贵州平坝
|
发表于: 星期三 十月 24, 2007 10:16 am 发表主题: |
|
|
问好星子!你用自己的诗例简洁地说明了“灵感-寻思-寻言”三段式。说明这理论已经在你的实践当中了。如果说当初写的时候,还没有想这个,仅仅是暗合,而后至少是应当明合了。明合是主动的,写作的效果会更好。你这首诗没有翻译成汉文,于我的受益可就打了折扣了。
我们已经说了三周有余了。你面对我的东一榔头西一棒子的请教,和把握不住分寸的提问,一直都很耐心,这使我很感动。我想就此打住。留几天我还得整理个“结束语”吧?
谢谢浏览“对话”的所有朋友! _________________ 诗是人生的雅伴儿。
山城茶居:http://coviews.com/weblog.php?w=46 |
|
返回页首 |
|
|
星子[ANNA] 星子作品集 酷我!I made it!
注册时间: 2004-06-05 帖子: 13192 来自: Toronto
|
发表于: 星期三 十月 24, 2007 9:01 pm 发表主题: |
|
|
谢谢山城子老师的关照.... 我想我永远是个爱跑题的学生
跑出去了,又被您揪回来.
_________________
|
|
返回页首 |
|
|
山城子[*****] 山城子作品集 二品总督总管 (回首人生,前途在望)
注册时间: 2005-04-08 帖子: 3868 来自: 贵州平坝
|
发表于: 星期四 十月 25, 2007 8:49 am 发表主题: |
|
|
谢谢星子!从你那里我学到很多。
谢谢所有关注研讨会的诗友们! _________________ 诗是人生的雅伴儿。
山城茶居:http://coviews.com/weblog.php?w=46 |
|
返回页首 |
|
|
蔡利华[蔡利华] 蔡利华作品集 二品总督总管 (回首人生,前途在望)
注册时间: 2004-12-15 帖子: 2049 来自: 重庆
|
发表于: 星期五 十月 26, 2007 12:27 am 发表主题: |
|
|
嘿嘿,收获不少. _________________ http://www.blogcn.com/user44/cailihua/index.html
http://blog.sina.com.cn/cailihua9363 |
|
返回页首 |
|
|
|
|
您不能发布新主题 您不能在这个论坛回复主题 您不能在这个论坛编辑自己的帖子 您不能在这个论坛删除自己的帖子 您不能在这个论坛发表投票
|
本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。 作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.
Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译
|