阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
留言 |
Colin Campbell[克林] Colin Campbell作品集 九品县令 (一不小心,做了官儿了。)
注册时间: 2004-08-07 帖子: 35 来自: 中国云南昆明市
|
发表于: 星期二 一月 04, 2005 11:35 pm 发表主题: Yunnan in the Sun |
|
|
Yunnan in the sun
where people are warm in the
land south of the clouds |
|
返回页首 |
|
|
星子[ANNA] 星子作品集 酷我!I made it!
注册时间: 2004-06-05 帖子: 13192 来自: Toronto
|
发表于: 星期三 一月 05, 2005 1:48 pm 发表主题: |
|
|
-------Good, I try this:
Yunnan in the trees
where peacocks dance to the south
of colorized clouds
最后进行编辑的是 星子 on 星期四 一月 06, 2005 2:43 pm, 总计第 1 次编辑 |
|
返回页首 |
|
|
Colin Campbell[克林] Colin Campbell作品集 九品县令 (一不小心,做了官儿了。)
注册时间: 2004-08-07 帖子: 35 来自: 中国云南昆明市
|
发表于: 星期三 一月 05, 2005 7:46 pm 发表主题: |
|
|
星子 写到: | -------Good, I try this:
Yunnan in the trees
where peacocks dance to the south
of colorized clouds |
Oh yes this is lovely.
May I suggest ...
of colorful clouds
with kind regards
Colin |
|
返回页首 |
|
|
星子[ANNA] 星子作品集 酷我!I made it!
注册时间: 2004-06-05 帖子: 13192 来自: Toronto
|
发表于: 星期三 一月 05, 2005 10:39 pm 发表主题: |
|
|
Hi Colin,
You are right, changing to "colorful" much better.
Have u ever seen the 孔雀舞? so beautiful..
Thanks. _________________
|
|
返回页首 |
|
|
星子[ANNA] 星子作品集 酷我!I made it!
注册时间: 2004-06-05 帖子: 13192 来自: Toronto
|
|
返回页首 |
|
|
Colin Campbell[克林] Colin Campbell作品集 九品县令 (一不小心,做了官儿了。)
注册时间: 2004-08-07 帖子: 35 来自: 中国云南昆明市
|
发表于: 星期六 一月 08, 2005 7:09 pm 发表主题: |
|
|
Hi Anna,
I've seen the lady from Yunnan dance her 'Spirit of the Peacock Dance' but sadly only on TV.
We've seen real peacocks a few times but they only danced a little.
with kind regards
Colin
星子 写到: | Hi Colin,
You are right, changing to "colorful" much better.
Have u ever seen the 孔雀舞? so beautiful..
Thanks. |
最后进行编辑的是 Colin Campbell on 星期六 四月 30, 2005 5:37 am, 总计第 1 次编辑 |
|
返回页首 |
|
|
Colin Campbell[克林] Colin Campbell作品集 九品县令 (一不小心,做了官儿了。)
注册时间: 2004-08-07 帖子: 35 来自: 中国云南昆明市
|
发表于: 星期六 一月 08, 2005 7:21 pm 发表主题: |
|
|
我觉得云南的照片是很有意思
谢谢
克林
|
|
返回页首 |
|
|
Colin Campbell[克林] Colin Campbell作品集 九品县令 (一不小心,做了官儿了。)
注册时间: 2004-08-07 帖子: 35 来自: 中国云南昆明市
|
发表于: 星期六 一月 08, 2005 7:55 pm 发表主题: |
|
|
I've tried a translation.
云南在阳光
此间人民是热烈
在乐土云南
I hope it's not too bad.
Colin (克林) |
|
返回页首 |
|
|
星子[ANNA] 星子作品集 酷我!I made it!
注册时间: 2004-06-05 帖子: 13192 来自: Toronto
|
发表于: 星期六 一月 08, 2005 8:04 pm 发表主题: |
|
|
I thought the translation is nice, however, since we don't have the same form, I thnk it better in rhyme.
请大家讨论。。。 _________________
|
|
返回页首 |
|
|
|