Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

□ 愿君多采撷

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
夜来[夜来]
夜来作品集

六品通判
(官儿做大了,保持廉洁哦)
六品通判<BR>(官儿做大了,保持廉洁哦)


注册时间: 2004-11-13
帖子: 147
来自: 营口

帖子发表于: 星期二 四月 17, 2007 1:58 am    发表主题: □ 愿君多采撷 引用并回复

□ 愿君多采撷


看见一株红豆苗的时候
我刚刚认识几个字
可以读几首诗。当我能够完整的写出
属于自己的诗歌时
我看见的是红豆
她正在南国,热烈的晒着太阳


□ 风吹过我的身体


一阵风走得不远,仅仅在我身体里
打个寒颤。我借此看见喏大的灯
上面端坐一台白莲花
花间之神变成美人,美人穿过自己拂袖而去


□ 牧马人


让马学会飞翔,像青铜踏着飞燕
青铜表面的锈迹远不止是一处绿洲
上面的滴水据说是虎跳不过的峡
虎也跳不过青铜,留下一个空荡荡的人在绿洲
数着会飞的日子还有几寸。


□ 狭路相逢


给一只眼睛荡漾,另一只眼睛迷离
只要一点点过程就可以,把逼真还原
成稻草人,稻谷被人拿去吃掉
剩下的躯壳做成空枕头和白日梦
如果此时泪眼婆娑,梨花不仅不巧,而且失败。


□ 她


不必借用一般性喻言
即可知道她的体内整夜爆裂着烟花
但她还想着暗地里
与《荒岛余生》相匹配的情节
诸如发光的苹果,一路招摇的金桔
而我正在苇荡子中周旋着水
若无思想的水葫芦
将我平生最痛恨、且无一是处的退路腰斩
无路可退,我正陷在她后退的过程


□ 再次发生的沉默


往东,离我50米远处是一座山连着一座山
往南,离我20米不远处是灰暗的城市
往西,离我200米是高速公路和铁路线
往北,离我数米远的邻居眼巴巴看着被强迁

其实我不想把话说得如此压韵
除此以外我不能用哑巴的嘴
撼动任意一棵大树,就像基本农田里
到处掺杂着圈建的厂房和飘飞的垃圾袋
而这个忧伤的午后连几滴雨点都没有
_________________
http://blog.163.com/syh_30/blog/
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) 浏览发表者的主页
高梁[FFFFFF]
高梁作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2006-04-09
帖子: 2772
来自: 秦皇岛

帖子发表于: 星期二 四月 17, 2007 9:00 am    发表主题: 引用并回复

夜来对语言的敏感、对意象的运用让我佩服。我以为他的诗是唯美的。但读到这一组最后的一首时,我看到了另一个夜来,关注现实的夜来。
_________________
我知道尘土的含义 我只要内在的洁白
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客)
黄崇超[游向高原的鱼]
黄崇超作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2005-08-09
帖子: 2900
来自: 中国,四川

帖子发表于: 星期二 四月 17, 2007 10:00 pm    发表主题: 引用并回复

欣赏你的风格。
_________________
河流在流淌,乌鸫必定是在飞翔。
http://hexun.com/ahchaos/default.html
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) 浏览发表者的主页
回家者[利兵]
回家者作品集

五品知州
(再努力一把就是四品大员了!)
五品知州<BR>(再努力一把就是四品大员了!)


注册时间: 2007-03-07
帖子: 209

帖子发表于: 星期三 四月 18, 2007 1:58 am    发表主题: 引用并回复

欣赏夜来的诗歌。这组思想延续的要更远。
_________________
http://blog.sina.com.cn/huijia 利兵:如隐虽行
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
夜来[夜来]
夜来作品集

六品通判
(官儿做大了,保持廉洁哦)
六品通判<BR>(官儿做大了,保持廉洁哦)


注册时间: 2004-11-13
帖子: 147
来自: 营口

帖子发表于: 星期三 四月 18, 2007 4:04 am    发表主题: 引用并回复

谢谢高梁、黄崇超、回家者,温暖的午后!
_________________
http://blog.163.com/syh_30/blog/
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) 浏览发表者的主页
晓鸣[自己的敌人]
晓鸣作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-05
帖子: 9474
来自: 加拿大多伦多

帖子发表于: 星期三 四月 18, 2007 7:16 am    发表主题: 引用并回复

对语言的把握很到位. 学习了!
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
夜来[夜来]
夜来作品集

六品通判
(官儿做大了,保持廉洁哦)
六品通判<BR>(官儿做大了,保持廉洁哦)


注册时间: 2004-11-13
帖子: 147
来自: 营口

帖子发表于: 星期三 四月 18, 2007 4:08 pm    发表主题: 引用并回复

谢过晓鸣,多指点~
_________________
http://blog.163.com/syh_30/blog/
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) 浏览发表者的主页
星子[ANNA]
星子作品集

酷我!I made it!
酷我!I made it!


注册时间: 2004-06-05
帖子: 13192
来自: Toronto

帖子发表于: 星期四 四月 19, 2007 7:21 am    发表主题: 引用并回复

我是比较喜欢你的风格..诗意点滴渗透人心...
_________________
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) 浏览发表者的主页
司马策风[司马]
司马策风作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2006-01-13
帖子: 3402
来自: 温哥华

帖子发表于: 星期四 四月 19, 2007 7:23 pm    发表主题: 引用并回复

简略有味
_________________
博客: 阳光下的翅膀
http://www.coviews.com/weblog.php?w=25
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
红烛[红烛]
红烛作品集

五品知州
(再努力一把就是四品大员了!)
五品知州<BR>(再努力一把就是四品大员了!)


注册时间: 2007-04-10
帖子: 224

帖子发表于: 星期四 四月 19, 2007 8:30 pm    发表主题: 引用并回复

灵透, 简洁有味.
_________________
红烛的小港湾: http://blog.sina.com.cn/u/1246828285
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
了因大兄[FAFAFA]
了因大兄作品集

七品按察司
(我开始管这里的事儿了)
七品按察司<BR>(我开始管这里的事儿了)


注册时间: 2007-03-01
帖子: 88

帖子发表于: 星期四 四月 19, 2007 11:01 pm    发表主题: 好诗.问好. 引用并回复


_________________
有一片草地,属于我
能存在银行多好

http://blog.sina.com.cn/u/1236932795
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译