Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

练习诗──复製

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
不清[不清]
不清作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-03-22
帖子: 1364

帖子发表于: 星期二 三月 06, 2007 12:47 pm    发表主题: 练习诗──复製 引用并回复

我也不知道自己在寫什麼,所以,題為练习诗

练习诗──复製

银白的窗帘
在暖空调的精灵下
擅自舞蹈,
我们都躲藏于色彩斑斓的童话裡
踏在几张小木椅之上,
扩张颤抖的脚跟
从生命树
採摘无尽的生命;
戴上面具的天神
再没有展露傲慢的机遇,
除了在卖座的电视裡
饰演几颗遥遥的星星。

这刻
小孩已经懂得复製
明月的皎洁。
细小的指头
小心翼翼地
紧握的圆规
像一支没有手臂的
民族,祂在一本山海经的封面上
跳舞,
他欢唿雀跃
并且想像一团团的烟火
在圆心
凹陷的幽谷中
充当文明的
烽火。

锈化的铁狱
冷冻了一双造谣的掌纹,
统治者已经準备了饭菜
让蚂蚁
团结起来。

我曾经研读占卜学家的大言,
并把悠长的生命线的尽头
停放在割腕
的位置;
初春的雪,溶化了大地的幽灵
绿草正隐伏于泥的僵竭
它──
酝酿一条充满叶绿素的
溪流,
断断续续地
在一幢幢正被玻璃幕墙
侵蚀的撑天柱下
填满其硕长的影子。
_________________
「四十二排浪,沒有一排是相似的」——不清

博客:
http://42waves.tumblr.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) 浏览发表者的主页 AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
白水[FFFFFF]
白水作品集

一品翰林院大学士
(酷我!I made it!)
一品翰林院大学士<BR>(酷我!I made it!)


注册时间: 2004-05-16
帖子: 9025
来自: Toronto

帖子发表于: 星期二 三月 06, 2007 1:31 pm    发表主题: 引用并回复

不知者知之Very Happy
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
不清[不清]
不清作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-03-22
帖子: 1364

帖子发表于: 星期二 三月 06, 2007 1:53 pm    发表主题: 引用并回复

白水 写到:
不知者知之Very Happy


可圈可點...... Laughing
_________________
「四十二排浪,沒有一排是相似的」——不清

博客:
http://42waves.tumblr.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) 浏览发表者的主页 AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
白水[FFFFFF]
白水作品集

一品翰林院大学士
(酷我!I made it!)
一品翰林院大学士<BR>(酷我!I made it!)


注册时间: 2004-05-16
帖子: 9025
来自: Toronto

帖子发表于: 星期二 三月 06, 2007 1:54 pm    发表主题: 引用并回复

不清 写到:
白水 写到:
不知者知之Very Happy


可圈可點...... Laughing


占卜一个, 逃了, 有事要办 Wink
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
星子[ANNA]
星子作品集

酷我!I made it!
酷我!I made it!


注册时间: 2004-06-05
帖子: 13192
来自: Toronto

帖子发表于: 星期二 三月 06, 2007 7:16 pm    发表主题: 引用并回复

哈哈...如果你不实说自己也不清楚,,,我可能就说好诗...
不过还是不错...可以再整理一下...不要试图包容太多...
_________________
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) 浏览发表者的主页
不清[不清]
不清作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-03-22
帖子: 1364

帖子发表于: 星期二 三月 06, 2007 8:50 pm    发表主题: 引用并回复

星子 写到:
哈哈...如果你不实说自己也不清楚,,,我可能就说好诗...
不过还是不错...可以再整理一下...不要试图包容太多...


被你看出了,其實開始的時候是有一個主題的,但漸漸又消失了,可能我應該把它對待成一首長詩吧,整理一下。
_________________
「四十二排浪,沒有一排是相似的」——不清

博客:
http://42waves.tumblr.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) 浏览发表者的主页 AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
鎏光[鎏光]
鎏光作品集

九品县令
(一不小心,做了官儿了。)
九品县令<BR>(一不小心,做了官儿了。)


注册时间: 2007-02-17
帖子: 25

帖子发表于: 星期二 三月 06, 2007 9:05 pm    发表主题: 引用并回复

不清好

初到貴寶地,不知這是否是不清一貫的詩風
我讀到一些地方頗有想法,藉此機會與您分享

台灣詩比較側重譬喻,這當然不一定是正確的作法
但是由於閱讀上的習慣,因而看法上可能與諸位的想法有點出入的地方
還請大家多包涵,也希望予以我指導與指教。

這裡有幾多些句子我特別喜歡,如:

引用:
在賣座的電視裡
飾演幾顆遙遙的星星

像一支沒有手臂的
民族,祂在一本山海經的封面上
跳舞

統治者已經準備了飯菜
讓螞蟻
團結起來。


這三組句子,在句意上顯得凝實而犀冷
詩語言明白而尖銳
用傳統的意象,拼貼出現代的感官
若作以為詩眼,並以此基準延伸到詩的所有肌理
則此詩必然銳不可當。

然詩人在此中也使用了許多軟性基調的語句,如:

引用:
銀白的窗簾
在暖空調的精靈下
擅自舞蹈,

初春的雪,溶化了大地的幽靈
綠草正隱伏於泥的僵竭


這在其中的作用,想必是列以為導引句
以及作為收尾的工作,也就是序句以及謝幕句
整體上有詩歌的完整性,但由於銳處鈍處壁壘太過分明
堅而不剛,柔而不纖,兩相衝突之下詩的美處稍有折損
殊為可惜。

詩質的統一尤其重要
不一定要凝鍊才是絕對的好詩
也不一定完全口語就是過白的閑詩
如何在凝鍊的詩中引出雄渾剛勁的力道
又如何在口語的詩中添入抑揚頓挫的音樂性
是詩的兩大基本功,此詩兩者兼備卻互相牴觸
為其一失,惟仍是一首值得花時間閱讀的好作品
其中許多巧句皆有其可觀之處。

以上,問好諸位

我是鎏光
_________________
謠言廂廂塞滿,於每座清逸的別都
開罌粟的花
汝灯前永不回頭的奔騰
是予我們
最嚴厲的責難
『鎏光異彩,纖容盈華;無上聲色,黧睫傳香。』42街之神部落格
http://blog.yam.com/iousunny/
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) MSN Messenger
不清[不清]
不清作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-03-22
帖子: 1364

帖子发表于: 星期二 三月 06, 2007 10:29 pm    发表主题: 引用并回复

多謝鎏光先生指正,其實也談不上什麼詩風吧,我真正認真寫詩才幾年,不過我比較喜歡隱喻性的詩歌,我認同美國詩人阿什貝利說的一個道理,大概是這樣的,陳腔濫調的情節和意境等同欺凌讀者的思考能力。我是香港人,平日談詩的朋友多是香港年青詩人,除了看香港本土的詩歌外,我們會看台灣和外國詩人的作品,初寫詩的時間,就是看楊牧的《一首詩的完成》,最近又看了白靈先生的《一首詩的誘惑》,對於詩的直白與晦澀和先生你說的不謀而合。還有夏宇吧,她的詩歌語言奇特,意像創新,都成為我們這一代的代表吧。如果先生宥興趣看看我之前的一首拙作,可以到我的blog,指教指教。 Very Happy
_________________
「四十二排浪,沒有一排是相似的」——不清

博客:
http://42waves.tumblr.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) 浏览发表者的主页 AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
鎏光[鎏光]
鎏光作品集

九品县令
(一不小心,做了官儿了。)
九品县令<BR>(一不小心,做了官儿了。)


注册时间: 2007-02-17
帖子: 25

帖子发表于: 星期六 三月 10, 2007 12:16 am    发表主题: 引用并回复

不清好

您客氣了,近些日子忙回覆的晚,歉甚。
您提到的幾位先進,也是鎏光喜歡的詩人
並且我額外還喜歡向陽先生、以及周夢蝶等台灣詩人
不知道不清詩友是否也喜歡?
我尤其喜歡向陽先生的敘事長詩「霧社」
對我早期具有相當大的影響。

我也喜歡夏宇、雷光夏的音樂詩歌作品
詩的媒材很多,具有冒險精神且化為行動的詩人卻很少登上大舞台
這兩位是我個人比較迷戀的詩人
我對香港詩人的作品了解不多,有機會能夠閱讀
自然是一種美麗的相遇,我會找時間拜訪您的部落
希望來到這麼多元的環境裡
能夠與大家有良好的互動,並從中加以學習
也感謝諸位悉心指導,並問大家周末好
能有個愉快的休假日。

以上

我是鎏光
_________________
謠言廂廂塞滿,於每座清逸的別都
開罌粟的花
汝灯前永不回頭的奔騰
是予我們
最嚴厲的責難
『鎏光異彩,纖容盈華;無上聲色,黧睫傳香。』42街之神部落格
http://blog.yam.com/iousunny/
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) MSN Messenger
水九[FFFFFF]
水九作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2004-12-26
帖子: 1832

帖子发表于: 星期六 三月 10, 2007 4:45 am    发表主题: 引用并回复

不清兄这首可观,首先可观于方法;某种可能步武阿什伯利的诗歌发生学,诗案式地呈现在桌面上了,且先浏览体会一过,
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
不清[不清]
不清作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-03-22
帖子: 1364

帖子发表于: 星期六 三月 10, 2007 8:39 am    发表主题: 引用并回复

鎏光先生,我詩齡短,讀的詩其實不多。多倫多甚為荒蕪,要找中國現代詩的書籍甚為艱難。
半年前到溫多華遊覽,竟然發現中文書局有賣詩集,隨即買下幾本!
其中一本為梯牧和鄭樹森主編的《現代中國詩選》,就是這樣才認識了較多的台灣詩人。
我有聽過向陽的名字,但未看過他的詩,我會去找找看。
我有一本周夢蝶的詩集《回魂草》,也十分喜歡詩中的意象。
雷光夏的名字就未曾聽過,讓我找找他的作品吧!
我也期待你的作品上貼!
Very Happy
_________________
「四十二排浪,沒有一排是相似的」——不清

博客:
http://42waves.tumblr.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) 浏览发表者的主页 AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
不清[不清]
不清作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-03-22
帖子: 1364

帖子发表于: 星期六 三月 10, 2007 8:42 am    发表主题: 引用并回复

水九 写到:
不清兄这首可观,首先可观于方法;某种可能步武阿什伯利的诗歌发生学,诗案式地呈现在桌面上了,且先浏览体会一过,



如果整理一下會更好吧,現在有點鬆散的感覺。
再改! Cool
_________________
「四十二排浪,沒有一排是相似的」——不清

博客:
http://42waves.tumblr.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) 浏览发表者的主页 AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译