Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

打铁的和忘却的

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
许蔚[豆芽]
许蔚作品集

五品知州
(再努力一把就是四品大员了!)
五品知州<BR>(再努力一把就是四品大员了!)


注册时间: 2004-11-03
帖子: 228
来自: 南昌01天津05上海

帖子发表于: 星期日 十二月 26, 2004 11:03 am    发表主题: 打铁的和忘却的 引用并回复

打铁的和忘却的


许蔚


打铁的累了
翻滚的铁锤和风箱
那是乳儿的欢声
桃花看见的时候
只带着牛羊在老人里行走
于是雨停了蓝色的彳亍
任谁叙说黝黑的面颊
在风干的嘶鸣忘却金戈铁马
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) MSN Messenger
晓鸣[自己的敌人]
晓鸣作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-05
帖子: 9474
来自: 加拿大多伦多

帖子发表于: 星期日 十二月 26, 2004 5:42 pm    发表主题: 引用并回复

容量很大,意象中间的连接被简化.所以显得有点费解.
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
高岸[我还没有昵称]
高岸作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2004-06-29
帖子: 4398
来自: 多伦多

帖子发表于: 星期日 十二月 26, 2004 10:33 pm    发表主题: 引用并回复

费解,许诗特点也。
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) MSN Messenger
许蔚[豆芽]
许蔚作品集

五品知州
(再努力一把就是四品大员了!)
五品知州<BR>(再努力一把就是四品大员了!)


注册时间: 2004-11-03
帖子: 228
来自: 南昌01天津05上海

帖子发表于: 星期一 十二月 27, 2004 8:12 am    发表主题: 引用并回复

晓鸣 写到:
意象中间的连接被简化.
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) MSN Messenger
许蔚[豆芽]
许蔚作品集

五品知州
(再努力一把就是四品大员了!)
五品知州<BR>(再努力一把就是四品大员了!)


注册时间: 2004-11-03
帖子: 228
来自: 南昌01天津05上海

帖子发表于: 星期一 十二月 27, 2004 8:14 am    发表主题: 引用并回复

高岸 写到:
许诗特点也。
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) MSN Messenger
晓鸣[自己的敌人]
晓鸣作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-05
帖子: 9474
来自: 加拿大多伦多

帖子发表于: 星期一 十二月 27, 2004 8:46 am    发表主题: 引用并回复

比起一些诗人把一个简单的情绪稀释再三,拉拉杂杂,我个人还是喜欢许蔚这种惜墨如金的风格.他的诗我总是一读再读.自以为读懂的诗.如"陈省身先生千古", "梦里开花", "七月:乌鸦的颂歌"等等,我深感其构思之精湛,布局之凝炼. 而有的诗再三读而不能真正读懂,则令我沮丧.

其实我很赞同一种说法,有时欣赏诗并不需要读懂.比如我们读李商隐的一些诗,比如"一春梦雨常飘瓦,尽日灵风不满旗". 我是喜欢得不得了.但我得承认我至今也不知道这两句是什么意思. 读这种诗象是看天上的云,听林间的鸟,不必要知道它的意思.

话又说回来.能让读者大体能读懂,也是诗人应尽的义务.
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
许蔚[豆芽]
许蔚作品集

五品知州
(再努力一把就是四品大员了!)
五品知州<BR>(再努力一把就是四品大员了!)


注册时间: 2004-11-03
帖子: 228
来自: 南昌01天津05上海

帖子发表于: 星期二 十二月 28, 2004 10:50 am    发表主题: 引用并回复

一直喜欢戏剧间离效果,喜欢形式主义的陌生化,喜欢从结构到符号的充满意义的空间。所谓的文学性或者诗性,总觉得在词与词之间的那段似有似无,你尽可以去体会它,但你没法儿去写出来(用笔去描述出来)。所谓的言不尽意,意在言外,中国的古诗总有很多的妙处。写诗,或者说是作诗吧,间断跳跃,意义单元的组合,给读者留下丰富阐释空间,也给自己留下自由。比如周易,就是筛汰了大量的具体标志,而留下了不尽的意味儿,留下了各种阐释的可能。又比如艾略特,比如超现实主义。

一直不喜欢词与词之间简单逻辑联接,像晓明说的那种说透了的东西的确是很没有味道的,任谁也不愿意去喝过了三道以上的茶吧!不喜欢把诗写成散文或者小说。然而我又喜欢把散文或小说写成诗。可以说,我喜欢韵味,喜欢言外的东西。

要感谢晓明,还有高岸,谢谢你们的评论。应该让大家读懂的,我也这样觉得。不过“读懂”在接受美学的视野下似乎很宽泛哦。而且各人有各人的风格,失却了风格也就没有了自己。当然我不是想故意的标新立异,我的所谓风格也转变了不少了,“自然”还是好诗要达到。哈哈,钟嵘他老人家还把陶陶放到三等呢!
_________________
[多年不用的签名档,再捡回来回味一下]
倘若如此,那时喝酒又一定另外觉得很有意思了罢?
民国十五年六月二十日,于北京。
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) MSN Messenger
晓鸣[自己的敌人]
晓鸣作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-05
帖子: 9474
来自: 加拿大多伦多

帖子发表于: 星期三 十二月 29, 2004 8:26 am    发表主题: 引用并回复

原则上我同意许蔚的说法.但周易的时候没有印刷术,不得不简练到极限.艾略特的诗阅读时有各种阐释的可能,但细节都是文从字顺的.每句孤立看起来都不难理解.
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
许蔚[豆芽]
许蔚作品集

五品知州
(再努力一把就是四品大员了!)
五品知州<BR>(再努力一把就是四品大员了!)


注册时间: 2004-11-03
帖子: 228
来自: 南昌01天津05上海

帖子发表于: 星期三 十二月 29, 2004 10:37 am    发表主题: 引用并回复

周易的问题同印刷术关系不大,跟巫文化等原始文化有关,主要的原因应该跟占卜的应用方面有关,考察小屯卜骨,一般有详细的命辞、占辞和验辞(一般来说吧,不是很准确的,呵呵),周原卜骨也是如此。到周易那里,由于实际运用的需要,不可能将具体语境列入,抽离语境是必然,当然也不排除自神其教的因素。另外,卜骨、尚书、诗经都没有像周易那样哦。

艾略特的确如此,细节上基本都是很顺的,举这个例子算失误了,呵呵!超现实主义还算适合,嘿嘿!
_________________
[多年不用的签名档,再捡回来回味一下]
倘若如此,那时喝酒又一定另外觉得很有意思了罢?
民国十五年六月二十日,于北京。
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) MSN Messenger
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译