Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

“我有丁香,我有海”—— 品读小平的诗(上)

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> 他山之石
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
方远[FAFAFA]
方远作品集

六品通判
(官儿做大了,保持廉洁哦)
六品通判<BR>(官儿做大了,保持廉洁哦)


注册时间: 2006-10-15
帖子: 145
来自: California

帖子发表于: 星期三 一月 03, 2007 1:26 am    发表主题: “我有丁香,我有海”—— 品读小平的诗(上) 引用并回复

题记:“我有丁香/ 我有海/ 我有/写不完的诗——”小平的诗向来以迷离深邃著称,然而就是这几句与她诗风相悖,平实的几近于口语的诗行,读过之后却深深镌刻在我的脑海中,无论如何也挥之不去, 脑海中还每每浮现出这样一幅情景:从大海的万顷波涛上,从戴望舒寂寥悠长的雨巷里,款款地走来了这样一位诗意盎然的小平……


朱光潜曾说:“心灵有时可互相渗透, 也有时不可互相渗透。在可互相渗透时,彼此不劳唇舌,就可以默然相喻。”读小平的诗,我便时常被她迷离的意象,奇特的想象,优美的意境,出人意表的语言,以及深邃的哲理内涵所震撼, 从而不由自主地体会到一种渗入灵魂的感动。

小平的诗是很前卫新派的,无论是从她的遣词造句,风格形式,立意各方面来讲,都给人一种脱颖而出的新奇感。 她摆脱了传统诗歌韵律整齐和造词的传统,更多地接受了西方现代诗歌的一些特点,大胆地在形式上,风格上,内涵上进行了创新探索,是对传统诗歌形式的反动。

粗略地说,每一首诗,大都包含两方面的内容:一是其艺术性(或曰形式),一是其思想性(或曰内容)。 两者相辅相承,缺一不可。细分的话,艺术性又涵盖语言,结构,形式,技巧,风格等等,思想性包括诗歌的内涵,立意, 悟性,深度等等。 本文拟就从这两大方面探索性地走进小平的诗意世界,品读她的诗。

小平诗有一个很突出的语言特征,那就是她善于将两极对立的东西,顺手拮来,将正反两面串在一起,随意之间就组成奇特的意象,在给人以极大的心理冲击力的同时,又促人深思,从而产生一种独特的感染力。

有些记忆,如质感柔软的绸,
在风中漫舞,
一个千年,又一个千年;
狂泻于热力四射的沉默。

----《老妇人》

在此,“热力四射”与“沉默”是一动一静比较对立的两个词。删去次要的修饰成分,主要的结构是:记忆狂泻于热力四射的沉默。 这里以“狂泻”作谓语,以“热力四射”来修饰“沉默”,这是一种怎样鲜活跳动又含蓄压抑的记忆呵。突兀对立的两极,就这样被有机地结合在一起,多么新奇特异的语感,你可以真切地感到诗歌内在意蕴的张力与爆发力!

无语,如一勾月,
完美夜色的残缺。

-----《放弃》

“完美”与“残缺”也是矛盾对立的。然而,钩月的确不完满, 而有钩月的月夜也的确很美。此时,诗中的“无语”,既令人遗憾,又有无可言喻的美。

向阳花也在夜里盛开
夏天总是将远未远
七月的晚风反反复复
把昨日的爱情
剪成“是夜月如钩”
----《或者不止七夕》

向阳花居然在夜里盛开,多么越出常轨的想象, 然而就是这种语言,把对“昨日爱情”的美好记忆和留恋的某种情愫悄悄地传给了读者……

北方的大雪开始不断繁殖
分娩出的寒冷像只打碎的花瓶
被黑夜稀释的呓语
形态完整地站在流光溢彩的碎片里

-----《似非而是》

“完整”与“碎片”,一对意义相反之词。“呓语形态完整地站在碎片里”,抽象的语义借助矛盾对立的词,呈现出意味独特的意象,给读者留下了广阔的再创作的想象空间,所谓“画留空,诗留白”,说的也就是这个道理。这就引出了小平诗歌风格特征上的第二个特色——

意象丰沛,时而优美,时而灵动跳跃, 时而迷离扑朔。 小平在语言方面极有天赋。 她充分运用娴熟的语言技巧, 既可以轻易把读者带入意境,又可以很随意地用一堆似是而非的隐喻让读者如坠云山雾海中, 充分张扬了诗歌柔美抒情,含蓄迷离的魅力美。

没有细雨
却意外地想起晚唐
惆怅的烟树
在两千年后的今夜 (小平,这里可否将“两千年” 改为“千年”?)
仍旧错落有致
床前的月色
在缠绵中半梦半醒
——《十月,仍然选择抒情》

这一段极为抒情,小平用了这几组抒情的意象群,如晚唐惆怅的烟树,错落有致的月光,和缠绵的月色,很轻易地就将读者带入一个优美柔婉而又弥漫淡淡的忧伤的抒情境界……

今夜,我祈祷变成一束月光,
轻轻地落在你的肩上,
倾听你心的柔和,
亲吻你额际的苍凉。

今夜,你听到一曲皎洁的箫声吗?
那是杨柳枝梢伸展着春的极色,
也是玫瑰登临春的尽处,
和一汪澄澈的---交响。

今夜,在这弦语里,
你可以打造一叶梦的扁舟,
用一支百合花蕊做锚,
泊在我宁静的源头。

今夜,在这隐隐的雨雾中,
我不能走进你,我无法走进你,
远方的葱绿斑斓,却
无法走出这漫长的夏季。

今夜,故乡的月色如水,
早已漫过我记忆的小窗,
飘缈的云,你身在何处?
想你,是一阙爱情翩然,并不是忧伤。

——《今夜,想你--不忧伤》

大地的朋友一定很熟悉这首诗吧。“如水月光,皎洁箫声,杨柳枝梢,玫瑰,澄澈交响,梦的扁舟,百合花蕊,隐隐的雨雾,远方的葱绿斑斓,漫长的夏季,记忆的小窗,飘缈的云,爱情翩然”, 光是这一组组如歌如画般的优美意象,就让人深深沉醉其中。网友们的争相朗诵, 很能说明了这首诗是如何打动人心的。

以上只是小平诗中一些相对比较浅层意义上的唯美意象群,大部分读者不用费力就可以领会其意旨的。但小平的诗中,更多的是那些是具有某种内在深度指向的意象群。也正是这些意象群构成小平诗歌灵动跳跃,扑朔迷离的内涵美,笔者认为这是小平诗最大魅力之一。这个方面既属于语言风格方面又牵涉到思想内涵上。 我想放到后半部思想内涵部分再祥细探讨,这里就不再赘言了。

诗的语言是感情的一种外在符号。人的感情有喜怒哀乐,诗的语言就必有抑扬顿挫, 就必然讲究内在的节律,张力和爆发力。如果用传统的诗歌语言特征来要求衡量小平的诗是不大合适的。她的诗完全突破传统诗歌讲究韵律,分句成行的形式, 挥洒自如,或连或断,或长或短,甚至单字成行,融入西方诗歌语言特点。

无话、无话可说
任凭黄昏漫上来、星光漫上来、
任凭爱
漫上来
欲取欲求
——《九月无话》

读着这样的重歌复沓的句子,你似乎会体会到那种内在的爱的感动,这种句式上的重复排列,强烈地表达了情绪上的层层递进。两次“无话”和三次”漫上来”的重复用词不但加强了语气,增强情绪的递进感,而且还加强了诗歌的内在节奏感。

叶,落着
以不断翻滚的动作
使绝望
倾城



——《十月,仍然选择抒情》

才知道有一种绝望竟然可以以这种方式表现出来,如此生动, 如此富于爆发力。“叶,落着”——〉具象,平铺直叙,“以不断翻滚的动作”——〉具象,开始凝聚着张力,“使绝望”——〉抽象,继续凝聚张力,“倾城/而/下”——〉终于爆发, 将抽象的思维具象化。这种句式可以说是明显受到西方诗歌的影响的。这是美国实验派或称判逆派诗人E.E.Cummings式的句式。Cummings 在写作中可以将诗歌创作排版图案化。如诗句“l(a/le/af/fa/ll/s)/one/l/iness”, 整句是"I ( a leaf falls ) one liness.", 他将一个单词 leaf , 分成两行排列。虽然人们对他诗歌的评价褒贬不一,但无论如何如何,他开创了一种新的诗歌写作形式。

总是要面对
这些厚重而妖娆的夜色
偶尔
我们成了迷路的孩子
一路走着
走着


就会撞进永远

——《夜的高度》

这种长短参差不齐的句子,读起来却有一种特别的节奏感。三个“走着”分四行排列,也是一个张力的凝聚过程,“就会撞进永远”形成最后的爆发力。

分明有音乐响起
在夜的边缘
在孤独的边缘
在风声的边缘
在一生的黄昏与清晨


——《ForEverAutumn》

“在……”四个排比句读起来朗朗上口,抑扬顿挫,铿锵有力, 富于内在节奏美。有一种说不清,道不明的艺术感染力。

小平诗在语言上的另一特点是,突破语法上的框框条条。思绪飞扬,想象超凡。她善于调动各种感觉器官,并将各种感官感觉错位变形,互换运用,极大地拓宽了诗歌的表现力,给人独特审美体验。

今夜,你听到一曲皎洁的箫声吗?
那是杨柳枝梢伸展着春的极色,
也是玫瑰登临春的尽处,
和一汪澄澈的---交响。

-----《今夜,想你--不忧伤》

皎洁——〉视觉,箫声——〉听觉;一汪澄澈的——〉视觉,交响——〉听觉。都是以视觉修饰听觉。完全错位的感官体验互换,很出人意表,诗人完全可以循规蹈矩地按照正常的思维罗辑去写,但那样也只给人平平无奇的感觉。用“皎洁”来修饰“箫声”, 是一种感性体验,它的留白部分是需要读者自己进行理性再创作的。所谓“画留空,诗留白”, 讲的就是这个道理。“皎洁的箫声”,不妨可以再创作为,如皎洁月光般的美好的箫声,“和一汪澄澈的---交响”不妨可以再创作为如一汪澄澈的春水那般动情的交响乐。

手里捧着
花开花落的声音,
大把大把的暗香
开成了曼陀罗。

——《六月无题》

手里捧着(触觉)——〉花开花落的声音 (听觉),大把大把的暗香(嗅觉)——〉开成了曼陀罗 (视觉)。这里小平试图要传达的是一种不可言传,只可意会的感觉。可以说,这种错位几乎让相当一部分读者难以接受的, 因为它绝不是来自于中国传统诗歌语言,而是一种小平式的创新。诗歌的语言是一种变形的语言,它可以是越出常轨,超规范,超常态的, 但它却必须具备某种内在的感人或打动人的穿透力,有时硬是牵强附会地解读,反而会收到弄巧成拙的效果。

张扬所有的沉默,和秋天遗落的歌一起,
抵达月色里一扇窗的忧伤。
细数清辉里滴落的鸟鸣和星光下菊色的柔弱,
从此,再也走不出这个冬季。

数字不可以计算距离,
你我之间是这一半夜的遥远。
眼中涌出的海,没有鸟儿可以越过。
梦里桃花零落,摔碎累累伤痕的幽香,
你睡满夜色浇灌后的遥不可及,
而我,宁愿采摘古曲里的一丝爱情。
——《Only for you》
“清辉里滴落的鸟鸣”。 好美的诗句。“滴落”——〉视觉,“鸟鸣”——〉听觉。将声音视觉化,滴落的鸟鸣竟有说不出的贴切。韵味十足。这让人想起美国现代诗的先驱者爱米丽. 狄金森(Emily Dickinson)的诗句。Dickinson也是这样诗思独特,想象丰富,她可以把月光比作毛绒绒的羽毛,可以把黄昏比作是手里拿着帽子的陌生人,可以将夜比作来访的邻居…….她也是小平最喜欢的诗人之一。再看,“梦里桃花零落”-——〉视觉,“摔碎”——〉动作, “累累伤痕“——〉视觉, “幽香”——〉嗅觉,这种不拘一格,天马行空式的错位表现,将那种忧伤无奈,同时又“哀而不伤,忧而不怨”的意境表现得淋漓尽致。
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件
博弈[Mark]
博弈作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-09-24
帖子: 1484
来自: San Francisco

帖子发表于: 星期三 一月 03, 2007 3:09 am    发表主题: 引用并回复

好的评文. 赞一个.
诗,高于普通,不赖.
欢迎评家,这年头诗人太多了.
要有多一点的评家来好好修理诗作,才会有进步.
这样诗的写法,不算过时,但已了无新意.
_________________
Sometimes I am busy
Sometimes I am free
In between, there's it
Until I find thee...
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客)
方远[FAFAFA]
方远作品集

六品通判
(官儿做大了,保持廉洁哦)
六品通判<BR>(官儿做大了,保持廉洁哦)


注册时间: 2006-10-15
帖子: 145
来自: California

帖子发表于: 星期三 一月 03, 2007 10:34 pm    发表主题: 引用并回复

博弈 写到:
好的评文. 赞一个.
诗,高于普通,不赖.
欢迎评家,这年头诗人太多了.
要有多一点的评家来好好修理诗作,才会有进步.
这样诗的写法,不算过时,但已了无新意.


问博弈新年好,谢谢阅读!:))
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件
高岸[我还没有昵称]
高岸作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2004-06-29
帖子: 4398
来自: 多伦多

帖子发表于: 星期四 一月 04, 2007 2:04 am    发表主题: 引用并回复

第一次看方远的评论文章,不错,希望你多写。问个新年好!
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) MSN Messenger
方远[FAFAFA]
方远作品集

六品通判
(官儿做大了,保持廉洁哦)
六品通判<BR>(官儿做大了,保持廉洁哦)


注册时间: 2006-10-15
帖子: 145
来自: California

帖子发表于: 星期四 一月 04, 2007 2:22 am    发表主题: 引用并回复

高岸 写到:
第一次看方远的评论文章,不错,希望你多写。问个新年好!


高岸君,谢谢阅读,也问你新年好!
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> 他山之石 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译