Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

123

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> English Garden
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
林靜[FAFAFA]
林靜作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2006-04-07
帖子: 450

帖子发表于: 星期日 八月 27, 2006 11:28 am    发表主题: 123 引用并回复

123

最后进行编辑的是 林靜 on 星期四 二月 28, 2008 9:02 am, 总计第 2 次编辑
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客)
星子[ANNA]
星子作品集

酷我!I made it!
酷我!I made it!


注册时间: 2004-06-05
帖子: 13192
来自: Toronto

帖子发表于: 星期日 八月 27, 2006 11:48 am    发表主题: 引用并回复

ZT

Afaa Weaver (1951- )
Thursday, October 20, 2005, 11:52 PM - -Afaa Weaver
Afaa Weaver was born in Baltimore, Maryland, in 1951. He studied in University of Maryland (1968-70) and Morgan State University (1975), but left with no degree. In 1983, he entered Excelsior College and in 1986, he was awarded a B.A. in Literature in English. In 1985, he attended Brown University, majoring in creative writing, and got his M.A. in 1987. He worked as an assistant professor and lecturer and taught writing, poetry, black literature, and playwriting in many universities; he is now Professor of English in Simmons College, Boston, Massachusetts. Besides poetry, he is also a playwright. He has published many collections of poetry: Gathering Voices (1985), Water Song (1985), Some days it’s a slow walk to evening (1989), My Father’s Geography (1992), Stations in a Dream, (1993), Timber and Prayer (1995), The Ten Lights of God (2000), Sandy Point (2000), These Hands I Know (2000), and Multitudes / poems selected and new (2000). He has received several awards, grants and fellowships, including Pennsylvania Arts Council fellowship, Outstanding Young Man of America and PDI Playwrights Award.

Weaver thinks, after decades of experimentation and change, the future for poetry will be the union of cyber space and the old traditional reality of poetry. To popularize poetry, Weaver has advocated poetry readings. Besides U.S.A., he has been invited to read poetry in London, Paris, and many other cities. However, he is concerned that we have a quantitative increase rather than a qualitative one. That is sort of parallel with America’s cult of the celebrity, which he thinks is very dangerous.




My Lover’s Charm

In the guarded arms of my own sentries,
her spell, her tongue against sweet taste
of bird song, fingers a lullaby against my wooden doors,
light beating accomodations of soul rings, music
of our escape.
We chase the air,
a pair of totems for desire,
her head twirling braids in tiny feathers,
soft squeals of her toes mashing
wet grass. I sing our mothers’ one song,
river reverie—
now, here, now
low in the moon’s cry
now, there, now
I sing, I touch you.
In the window, another choir,
the other in her dark rage,
stones smashed into the stars,
blood from the wailing
of lungfish too long dry,
jealousy in purple rage.

My hand knows you,
clap and clatter, bird rush
from the thicket of tears,
sweat song—my hand knows.
I taste you.




Radio Days
For Mark J. Weaver

My father has a picture of me
taken around the time Charlie Parker
died. I am sitting up like a prince,
erect, bright, smiling. I have promise
around my head woven in vines
of gold, but this is not in the picture.
I remember radio from then,
checking the paper for my shows.

My father had a habit of bringing
home toys to me, small things on days
he got paid. It was a reward
for being firstborn and being a son.
I was supposed to make the future
a safe place. I had to kill the lion.

I look at my son and my brother.
I look at my father. The four of us
are a circuit where the current is
a stream of hope & fear, floating,
going back, living and not living.

We hold up our hands and dreams
fly out of them, birds of blue electric.



Ego

God’s voice
is caught in
the crackling commotion
of thought,
like dried leaves—
breaking.
_________________
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) 浏览发表者的主页
林靜[FAFAFA]
林靜作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2006-04-07
帖子: 450

帖子发表于: 星期三 九月 20, 2006 9:23 am    发表主题: 引用并回复

123

最后进行编辑的是 林靜 on 星期四 二月 28, 2008 9:03 am, 总计第 1 次编辑
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客)
星子[ANNA]
星子作品集

酷我!I made it!
酷我!I made it!


注册时间: 2004-06-05
帖子: 13192
来自: Toronto

帖子发表于: 星期三 九月 20, 2006 9:35 am    发表主题: 引用并回复

[quote="林靜"]
星子 写到:
ZT
謝謝支持。
請教一下:“ZT”是英文嗎?


ZT 意为转载
_________________
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) 浏览发表者的主页
朱新魁[FAFAFA]
朱新魁作品集

三品按察使
(天,你是斑竹吧?)
三品按察使<BR>(天,你是斑竹吧?)


注册时间: 2004-10-18
帖子: 995
来自: 郑州市

帖子发表于: 星期日 十月 01, 2006 2:35 am    发表主题: 引用并回复

拜读
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) 浏览发表者的主页
博弈[Mark]
博弈作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-09-24
帖子: 1484
来自: San Francisco

帖子发表于: 星期六 十月 14, 2006 8:52 pm    发表主题: 引用并回复

这个翻译有些失原文本意,您的本意?

收音機年代
——給蔚馬可

我父親有一張我的照片
大約在查理.帕克死時
所照。我端坐如一名王子,
直立,燦爛,微笑。我的頭上
籠罩著以黃金藤編織成的
希望,但這並沒有在照片中顯現。
我記得從那時起的收音機,
翻報紙搜尋我愛聽的節目。.

我父親習慣在他領薪日
帶些玩具回家給我,一些
小東西。那是給
家中長子的獎賞。.
他們期望我讓未來成為
安全之地。我必須屠獅。

我注視著我兒子,我弟弟。
我注視著我父親。我們四個
是一道電路,其中的電流是
希望與恐懼之流,流動,
倒退,存在又不存在。

我們舉起我們的手,夢想
從中飛出——帶電的青鳥。.


--陳黎.張芬齡譯

又,附一段 kill the lion Radio archive, 听听也有趣。

http://ia300137.us.archive.org/2/items/HowToKillaLion/HowToKillaLion.mp3
_________________
Sometimes I am busy
Sometimes I am free
In between, there's it
Until I find thee...
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客)
博弈[Mark]
博弈作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-09-24
帖子: 1484
来自: San Francisco

帖子发表于: 星期日 十月 15, 2006 3:12 am    发表主题: 引用并回复

Radio Days
For Mark J. Weaver

My father has a picture of me
taken around the time Charlie Parker
died. I am sitting up like a prince,
erect, bright, smiling. I have promise
around my head woven in vines
of gold, but this is not in the picture.
I remember radio from then,
checking the paper for my shows.

My father had a habit of bringing
home toys to me, small things on days
he got paid. It was a reward
for being firstborn and being a son.
I was supposed to make the future
a safe place. I had to kill the lion.

I look at my son and my brother.
I look at my father. The four of us
are a circuit where the current is
a stream of hope & fear, floating,
going back, living and not living.

We hold up our hands and dreams
fly out of them, birds of blue electric.


收音机的年代
——给蔚马可

爸保留一张我的照片
那是大约查理.帕克死时
所拍。我像个王子端坐
毕挺,阳光,笑容。头上有
黄金藤编织的希望
但这并没显现在照片中
我记得那旧日的电台
翻报找我爱的节目

父亲习惯在他的领薪日
带些玩具回家给我
那些小东西是奖赏长子的。.
他期望我使家的未来
稳固安全。我必须屠狮。

我看着儿子和我弟弟。
我看着我父亲。我们四个
是一条线路,电流则是
希望与恐惧,浮流着,
循环着,存在又不存在。

我们高举起双手
而 梦想飞出手,蓝电之鸟。.


注。
觉得两个翻译都失真,我也来试一个。
我采取保留行数,与每行对等音节数。
个人觉得最难翻出味儿的是最后两行。
_________________
Sometimes I am busy
Sometimes I am free
In between, there's it
Until I find thee...
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客)
斯厚人[FFFFFF]
斯厚人作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2006-05-28
帖子: 466
来自: 中国佛山

帖子发表于: 星期日 十月 15, 2006 7:55 am    发表主题: 引用并回复

拜读!问好
_________________
春天,是我送你的一束鲜花.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客)
林靜[FAFAFA]
林靜作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2006-04-07
帖子: 450

帖子发表于: 星期二 十二月 26, 2006 12:32 am    发表主题: 引用并回复

123

最后进行编辑的是 林靜 on 星期四 二月 28, 2008 9:04 am, 总计第 1 次编辑
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客)
ljm001[星海]
ljm001作品集

五品知州
(再努力一把就是四品大员了!)
五品知州<BR>(再努力一把就是四品大员了!)


注册时间: 2006-01-15
帖子: 152
来自: 大连

帖子发表于: 星期六 十二月 30, 2006 12:50 am    发表主题: 引用并回复

拜读。
_________________
听坡上林涛低鸣,看崖下海浪拍岸
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
林靜[FAFAFA]
林靜作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2006-04-07
帖子: 450

帖子发表于: 星期日 一月 28, 2007 10:51 am    发表主题: 引用并回复

123
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客)
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> English Garden 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译