阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
留言 |
末梵[...] 末梵作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2004-08-28 帖子: 1316 来自: 北京
|
发表于: 星期一 九月 11, 2006 11:48 am 发表主题: 中文,圣地或墓地-----从北美枫庙堂到和平岛诗歌 |
|
|
中文,圣地或墓地
-----从北美枫庙堂到和平岛诗歌
游历,中文是唯一不能丢的行李。北岛如斯说。
我想,这也是打开北美枫人的精神之钥。
北美枫云集了东方的游子,轩辕的逆子,中文的浪子……他们几乎是清一色的祖国的异乡人。在他们那里,出生地成为了起点,祖国成为了客栈,谁能料想到,那些祖祖辈辈嘴里的方块字在他们的生命里竟然有一天会成为某种偏僻少用的方言。
关山阻,大洋隔,多少沧桑在指间心头辗转反侧。
终于有一天,在依稀的梦里,一个人失声痛哭。
那种哭声是中文。
这就是我对北美枫人在北美枫的总影像。
我总觉得他们是在用母语思乡。我曾经下结论说:每一次中文的拼写,对于那些在外的游子,就是一次流泪的归乡;每一次汉语的运用,对于那些异乡的孤客,都是一次忧伤的想家。
对于北美枫人,中文是家;诗意地居栖,又非诗歌莫属,如此爱美的他们就建了一座诗歌的桃花源。
这就是北美枫。我以为。
其实,对于某些人,诗歌或许仅仅是大脑游戏,修辞练习,是表达方式耳;但对于某些人,诗歌则是风吹过骨头的鸣响,那里有灵魂的苦与大地的痛,并为之招魂而安魂,是苦难的艺术。
这就是说,诗歌在有的人那里是客厅与书房,在有的人那里却是圣地或墓地。
而和平岛君及其诗歌却兼而有之。
其《Mount Tolmie 托岷山》,《海面垒起的宫殿》,《可怜的孩子》,《一只大熊》等多为前一类,但《书生》《美人》则为古典招魂之圣地,《天堂之旅》为故园安魂之墓地。
其《转动中的门 —— 从有限通往无限的可能性》是如此之特别,如一个人在森林中迷路,门外门,门中门,门是门,门非门,但哪一扇门通向自己,以赤子,以浪子,他在寻觅!
或许,他命定是北美枫的看门人。
圣地或墓地,也需要看门人。
看守不朽! |
|
返回页首 |
|
|
末梵[...] 末梵作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2004-08-28 帖子: 1316 来自: 北京
|
发表于: 星期一 九月 11, 2006 11:55 am 发表主题: |
|
|
我有急事,最近半年将无法上网,谢谢各位错爱.
看来我的那个研讨会只能取消了.
实在遗憾.
在此,谢谢高老师和温老师!
我本来想写些文章和大家一同讨论,但目前只急就了这么一篇,还非常粗糙,甚至大而化之.
望和平岛和大家谅解吧.
不好意思呀. |
|
返回页首 |
|
|
高岸[我还没有昵称] 高岸作品集 二品总督总管 (回首人生,前途在望)
注册时间: 2004-06-29 帖子: 4398 来自: 多伦多
|
发表于: 星期一 九月 11, 2006 4:48 pm 发表主题: |
|
|
谢谢大卫树的文章!很遗憾大卫树作品研讨会在今年11月不能如期举行,那就以后再安排,先办你的事,祝一切顺利。 |
|
返回页首 |
|
|
晓鸣[自己的敌人] 晓鸣作品集 Site Admin
注册时间: 2004-05-05 帖子: 9474 来自: 加拿大多伦多
|
发表于: 星期一 九月 11, 2006 9:03 pm 发表主题: |
|
|
如果把大卫树的研讨会提前到下月. 不知他能不能参加?
我联系一下。 |
|
返回页首 |
|
|
和平岛[我还没有昵称] 和平岛作品集 一品翰林院大学士 (酷我!I made it!)
注册时间: 2004-05-16 帖子: 5614 来自: Victoria
|
发表于: 星期二 九月 12, 2006 12:17 am 发表主题: |
|
|
感谢!
我们这只是刚刚走到门的边缘
路就在前方
而来日方长
|
|
返回页首 |
|
|
温东华[FFFFFF] 温东华作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2006-03-30 帖子: 1081
|
发表于: 星期二 九月 19, 2006 3:31 am 发表主题: Re: 中文,圣地或墓地-----从北美枫庙堂到和平岛诗歌 |
|
|
大卫树 写到: | 中文,圣地或墓地
-----从北美枫庙堂到和平岛诗歌
游历,中文是唯一不能丢的行李。北岛如斯说。
我想,这也是打开北美枫人的精神之钥。
北美枫云集了东方的游子,轩辕的逆子,中文的浪子……他们几乎是清一色的祖国的异乡人。在他们那里,出生地成为了起点,祖国成为了客栈,谁能料想到,那些祖祖辈辈嘴里的方块字在他们的生命里竟然有一天会成为某种偏僻少用的方言。
关山阻,大洋隔,多少沧桑在指间心头辗转反侧。
终于有一天,在依稀的梦里,一个人失声痛哭。
那种哭声是中文。
这就是我对北美枫人在北美枫的总影像。
我总觉得他们是在用母语思乡。我曾经下结论说:每一次中文的拼写,对于那些在外的游子,就是一次流泪的归乡;每一次汉语的运用,对于那些异乡的孤客,都是一次忧伤的想家。
对于北美枫人,中文是家;诗意地居栖,又非诗歌莫属,如此爱美的他们就建了一座诗歌的桃花源。
这就是北美枫。我以为。
其实,对于某些人,诗歌或许仅仅是大脑游戏,修辞练习,是表达方式耳;但对于某些人,诗歌则是风吹过骨头的鸣响,那里有灵魂的苦与大地的痛,并为之招魂而安魂,是苦难的艺术。
这就是说,诗歌在有的人那里是客厅与书房,在有的人那里却是圣地或墓地。
而和平岛君及其诗歌却兼而有之。
其《Mount Tolmie 托岷山》,《海面垒起的宫殿》,《可怜的孩子》,《一只大熊》等多为前一类,但《书生》《美人》则为古典招魂之圣地,《天堂之旅》为故园安魂之墓地。
其《转动中的门 —— 从有限通往无限的可能性》是如此之特别,如一个人在森林中迷路,门外门,门中门,门是门,门非门,但哪一扇门通向自己,以赤子,以浪子,他在寻觅!
或许,他命定是北美枫的看门人。
圣地或墓地,也需要看门人。
看守不朽! |
看守不朽! |
|
返回页首 |
|
|
|