阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
留言 |
老哈[老哈] 老哈作品集 八品县丞 (又一个不小心,升了!)
注册时间: 2006-02-27 帖子: 60 来自: NEVADA, USA
|
发表于: 星期四 七月 27, 2006 5:45 pm 发表主题: CRY & LAUGHTER《痛哭与欢笑》 |
|
|
CRY & LAUGHTER
The cry of someone you dear the most
Feels like a nail being hammered
Deep into your heart,
Yet whose laughter
Surely would brighten up
The darkest sky of your day.
《痛哭与欢笑》
这世上你最疼爱之人的哭泣,
听起来好象有一颗钢钉,
被重重敲入你的心房;
而她咯咯的欢笑声,
又定会让你最阴沉的日子,
一下子变得阳光灿烂。 _________________ 掠过天堂刹那间的感觉 |
|
返回页首 |
|
|
星子[ANNA] 星子作品集 酷我!I made it!
注册时间: 2004-06-05 帖子: 13192 来自: Toronto
|
发表于: 星期四 七月 27, 2006 10:03 pm 发表主题: |
|
|
不错...
为你高兴有如此经历 _________________
|
|
返回页首 |
|
|
frankjiang[江 南] frankjiang作品集 二品总督总管 (回首人生,前途在望)
注册时间: 2005-08-07 帖子: 2266 来自: Toronto
|
发表于: 星期六 七月 29, 2006 12:27 pm 发表主题: |
|
|
so nice,like the image _________________ 快乐在诗里,感觉在舞中
微信:jcdfrank
公司网站:www.kaideed.com
加拿大凯谛留学移民签证中心
blogs:
http://www.coviews.com/weblog.php?w=52 |
|
返回页首 |
|
|
绿茶[绿茶] 绿茶作品集 三品按察使 (天,你是斑竹吧?)
注册时间: 2006-03-24 帖子: 692 来自: 棋子
|
发表于: 星期六 七月 29, 2006 8:21 pm 发表主题: |
|
|
精致的作品.我喜欢! |
|
返回页首 |
|
|
非马[FAFAFA] 非马作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2005-10-15 帖子: 1053
|
发表于: 星期日 七月 30, 2006 10:32 pm 发表主题: |
|
|
The cry of someone you dear the most
是否改成
The cry of someone dearest to you
或
The cry of someone you love the most
较佳? |
|
返回页首 |
|
|
主持[Bob] 主持作品集 二品总督总管 (回首人生,前途在望)
注册时间: 2005-10-13 帖子: 4150
|
发表于: 星期一 七月 31, 2006 9:22 am 发表主题: |
|
|
The cry of someone you love the most !
And I try it:
挚爱之痛哭兮,
似铁钉之叩击我心;
至爱之巧笑兮,
如天空之由阴转晴。 _________________ 是非是,我非我。
敬请光临我在北美枫的博客飞云浦
也请关注我的新浪博客
http://blog.sina.com.cn/u/1740799031 |
|
返回页首 |
|
|
老哈[老哈] 老哈作品集 八品县丞 (又一个不小心,升了!)
注册时间: 2006-02-27 帖子: 60 来自: NEVADA, USA
|
发表于: 星期三 八月 02, 2006 1:04 am 发表主题: |
|
|
谢谢!这里写的是我6岁的女儿。 _________________ 掠过天堂刹那间的感觉 |
|
返回页首 |
|
|
老哈[老哈] 老哈作品集 八品县丞 (又一个不小心,升了!)
注册时间: 2006-02-27 帖子: 60 来自: NEVADA, USA
|
发表于: 星期三 八月 02, 2006 1:07 am 发表主题: |
|
|
frankjiang 写到: | so nice,like the image |
Thanks! It happened in my real life. _________________ 掠过天堂刹那间的感觉 |
|
返回页首 |
|
|
老哈[老哈] 老哈作品集 八品县丞 (又一个不小心,升了!)
注册时间: 2006-02-27 帖子: 60 来自: NEVADA, USA
|
发表于: 星期三 八月 02, 2006 1:08 am 发表主题: |
|
|
谢谢,我会继续努力! _________________ 掠过天堂刹那间的感觉 |
|
返回页首 |
|
|
老哈[老哈] 老哈作品集 八品县丞 (又一个不小心,升了!)
注册时间: 2006-02-27 帖子: 60 来自: NEVADA, USA
|
发表于: 星期三 八月 02, 2006 1:34 am 发表主题: |
|
|
非马 写到: | The cry of someone you dear the most
是否改成
The cry of someone dearest to you
或
The cry of someone you love the most
较佳? |
非马先生所提二建议均好,我考虑后还是觉得原文较为妥贴。
这里写的是我的小女儿,用dear而不用love以表述父亲对孩子的娇宠心情,dear the most是对孩子间的区别对待(我对另外两个儿子就比较严厉一点)。
在“诗天空”曾间接得到过先生的指点,希望今后在此会有更多直接的机会! _________________ 掠过天堂刹那间的感觉 |
|
返回页首 |
|
|
老哈[老哈] 老哈作品集 八品县丞 (又一个不小心,升了!)
注册时间: 2006-02-27 帖子: 60 来自: NEVADA, USA
|
发表于: 星期三 八月 02, 2006 1:35 am 发表主题: |
|
|
主持 写到: | The cry of someone you love the most !
And I try it:
挚爱之痛哭兮,
似铁钉之叩击我心;
至爱之巧笑兮,
如天空之由阴转晴。 |
有楚辞之风,感激之至! _________________ 掠过天堂刹那间的感觉 |
|
返回页首 |
|
|
老哈[老哈] 老哈作品集 八品县丞 (又一个不小心,升了!)
注册时间: 2006-02-27 帖子: 60 来自: NEVADA, USA
|
发表于: 星期四 八月 03, 2006 12:02 am 发表主题: |
|
|
非马 写到: | The cry of someone you dear the most
是否改成
The cry of someone dearest to you
或
The cry of someone you love the most
较佳? |
反复比较如下几种表达:
someone dearest to you
或
someone you love the most
或
someone you care the most
或
someone you cherish the most
似乎都不能达到原句
someone you dear the most
的那种微妙感受。
只是dear一般没有当作动词的用法,不能算是规范英语。 _________________ 掠过天堂刹那间的感觉 |
|
返回页首 |
|
|
星子[ANNA] 星子作品集 酷我!I made it!
注册时间: 2004-06-05 帖子: 13192 来自: Toronto
|
发表于: 星期一 八月 14, 2006 11:10 am 发表主题: |
|
|
Agree with Lao Ha...
Dear the most--------------very dear.... _________________
|
|
返回页首 |
|
|
茜雪[茜雪] 茜雪作品集 八品县丞 (又一个不小心,升了!)
注册时间: 2005-10-14 帖子: 63 来自: china
|
发表于: 星期一 八月 14, 2006 9:55 pm 发表主题: |
|
|
作者的中文译作不如英文的美,乃拙见。
更喜欢这样的译文:
挚爱之痛哭兮,
似铁钉之叩击我心;
至爱之巧笑兮,
如天空之由阴转晴。 _________________ 一纸素笺飘落,雪漫江南. |
|
返回页首 |
|
|
老哈[老哈] 老哈作品集 八品县丞 (又一个不小心,升了!)
注册时间: 2006-02-27 帖子: 60 来自: NEVADA, USA
|
发表于: 星期一 八月 14, 2006 11:08 pm 发表主题: |
|
|
茜雪 写到: | 作者的中文译作不如英文的美,乃拙见。
更喜欢这样的译文:
挚爱之痛哭兮,
似铁钉之叩击我心;
至爱之巧笑兮,
如天空之由阴转晴。 |
Ehhhhhhhhhhhh. Maybe! _________________ 掠过天堂刹那间的感觉 |
|
返回页首 |
|
|
|