Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

About 修辞

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> 他山之石
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
主持[Bob]
主持作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2005-10-13
帖子: 4150

帖子发表于: 星期日 七月 09, 2006 12:11 pm    发表主题: About 修辞 引用并回复

- "修辞,从词义学上来说,是试图在事物之间建立比较,使被表达之物更清晰或更纷呈"

In fact, I found something in Mr. Li's poems:

1, 巍峨的骆驼; 异乎寻常的耐心 - from 他们.

2, 风和日丽的日子 - from 去果园.

3, 形同枯叶; 庞大的虚无; 两眼通红,像个猩猩 - from 善良的孩子.

4, 传来婉约的丝竹之声; 清幽的流水 - from 家在蛤蟆岭下住.

5, 小鸟诲人不倦; 金玉铺砌的大街 - from 鬼话.

6, 凸得让人灵魂出窍的胸部 - from IVY IVY.

7, 炊烟已袅袅升起; 月亮多么的亮啊 既明亮又迷茫,像下着粉雪 - from 青墟村记.

8, 它走到哪里 都是弯曲的S,我是莫名的X - from 蛇舞.

So, there needn't do explaination, anymore.

You can not refuse 修辞, if you're a professinal poet, even just a poet.
_________________
是非是,我非我。

敬请光临我在北美枫的博客飞云浦

也请关注我的新浪博客
http://blog.sina.com.cn/u/1740799031


最后进行编辑的是 主持 on 星期一 七月 10, 2006 11:23 am, 总计第 2 次编辑
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
斯厚人[FFFFFF]
斯厚人作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2006-05-28
帖子: 466
来自: 中国佛山

帖子发表于: 星期日 七月 09, 2006 7:09 pm    发表主题: 引用并回复

拜读过
_________________
春天,是我送你的一束鲜花.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客)
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> 他山之石 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译