| 主题 |
回响 |
作者 |
阅读 |
最后发表 |
 |
北美中西文化交流协会成立说明
[ 前往页面: 1 ... 3, 4, 5 ] |
63 |
晓鸣 |
1782204 |
星期一 七月 20, 2015 3:05 am long123  |
 |
站内公告: 发帖须知
|
3 |
coviews |
626849 |
星期四 五月 08, 2008 4:37 am 山城子  |
 |
Way of LIfe (ZT)
|
2 |
星子 |
1991 |
星期一 四月 09, 2007 2:52 pm 星子  |
 |
Our May Guest Poet: Elka's news
|
1 |
星子 |
2196 |
星期六 四月 07, 2007 10:18 am anna  |
 |
水鸟的声音 The Sound of Waterbirds
|
5 |
星子 |
5428 |
星期五 四月 06, 2007 11:39 pm 何均  |
 |
a few poems ( My office's stories)
|
2 |
星子 |
2496 |
星期五 四月 06, 2007 5:55 pm 星子  |
 |
露易丝湖 LAKE LOUISE
|
9 |
非马 |
4379 |
星期四 四月 05, 2007 3:07 pm Lake  |
 |
The Geisha—A Sequel
|
3 |
Lake |
2551 |
星期三 四月 04, 2007 8:29 pm Lake  |
 |
愚人节(双语)
|
2 |
非马 |
2482 |
星期二 四月 03, 2007 9:09 pm 主持  |
 |
也谈标点,语法的应用 (先开个头...慢慢续)
[ 前往页面: 1, 2 ] |
17 |
星子 |
13255 |
星期四 三月 29, 2007 3:52 pm anna  |
 |
赤裸的诗
[ 前往页面: 1, 2 ] |
15 |
非马 |
22668 |
星期四 三月 29, 2007 4:47 am 风子  |
 |
Lake Louise
[ 前往页面: 1, 2 ] |
15 |
星子 |
12507 |
星期三 三月 28, 2007 2:41 pm 星子  |
 |
中国人难以掌握英语的根本原因是缺少英语的逻辑思维
|
1 |
chenhang1975 |
2735 |
星期二 三月 27, 2007 12:38 pm Lake  |
 |
My heart had thousands knot of feeli
|
2 |
南柯舟 |
2546 |
星期一 三月 26, 2007 12:08 pm 南柯舟  |
 |
Whisper of Spring 春天话语
|
2 |
Lake |
2481 |
星期五 三月 23, 2007 10:28 pm Lake  |
 |
Free poetry workshop (For April National poetry month)
|
1 |
星子 |
2605 |
星期四 三月 22, 2007 3:11 pm 星子  |
 |
《郊区降雪》[英国]托马斯·哈代/[译]武靖东
|
3 |
武靖东 |
3696 |
星期四 三月 22, 2007 10:54 am Lake  |
 |
《鹰》(作者/李长空 翻译/朱玥)
|
5 |
李长空 |
6559 |
星期四 三月 22, 2007 10:19 am Lake  |
 |
【唐】杜牧《题乌江亭》
|
5 |
老哈 |
7674 |
星期四 三月 22, 2007 9:46 am Lake  |
 |
The Man Who Stretches
[ 前往页面: 1, 2 ] |
16 |
Lake |
9134 |
星期四 三月 22, 2007 9:21 am Lake  |
 |
The Fisherman by Liu Zongyuan
|
9 |
老哈 |
10150 |
星期三 三月 21, 2007 11:48 pm 老哈  |
 |
May Guest Poet: Allan 's poem about TU FU
|
1 |
星子 |
3413 |
星期一 三月 12, 2007 3:56 pm 星子  |
 |
wu-jingdong,six poems
|
3 |
武靖东 |
3524 |
星期日 三月 11, 2007 9:31 pm 武靖东  |
 |
Mission Art Exhibit (a guardian angel)
|
2 |
博弈 |
2216 |
星期五 三月 09, 2007 7:37 pm Lake  |
 |
My son, me and the old poets
|
7 |
anna |
3390 |
星期五 三月 09, 2007 4:33 pm 星子  |
 |
白玉苦瓜(双语)
|
4 |
非马 |
2521 |
星期四 三月 08, 2007 3:59 pm Lake  |
 |
I set my soul free
|
2 |
星子 |
2455 |
星期三 三月 07, 2007 11:15 pm 不清  |
 |
1,2,3)
|
3 |
林靜 |
3325 |
星期三 三月 07, 2007 10:53 pm 不清  |
 |
眨巴,砸吧
|
4 |
博弈 |
4109 |
星期二 三月 06, 2007 4:00 pm 博弈  |
 |
林靜(冬日)翻译 (请再批)
|
8 |
星子 |
6197 |
星期一 三月 05, 2007 12:13 am 林靜  |
 |
何均诗译 (请批)
|
8 |
星子 |
8366 |
星期日 三月 04, 2007 10:09 pm 何均  |
 |
To Remind You of Me (唐) 王维《相思》
|
1 |
老哈 |
3245 |
星期日 三月 04, 2007 1:25 pm 星子  |
 |
Let it be
|
0 |
bei |
2616 |
星期六 三月 03, 2007 9:04 pm bei  |
 |
my first English poem...
|
3 |
bei |
4012 |
星期五 三月 02, 2007 10:04 pm bei  |
 |
贴一个奇怪的Sonnet
|
6 |
星子 |
4859 |
星期五 三月 02, 2007 4:49 pm 星子  |
 |
March is the warm river
|
0 |
星子 |
1689 |
星期五 三月 02, 2007 12:12 pm 星子  |
 |
应朱版翻译朱新魁的诗歌 (请批)
|
7 |
星子 |
4009 |
星期三 二月 28, 2007 4:53 pm anna  |
 |
Mr.Lake翻译的歌之96
|
3 |
朱新魁 |
3315 |
星期三 二月 28, 2007 11:04 am anna  |
 |
Quick note
|
9 |
博弈 |
4029 |
星期二 二月 27, 2007 11:54 pm 不清  |
 |
有请老师们指点
|
0 |
星子 |
1212 |
星期二 二月 27, 2007 11:29 am 星子  |
 |
<> The village (请批)
|
4 |
博弈 |
2280 |
星期一 二月 26, 2007 12:14 pm 博弈  |
 |
Mr. Lake 翻译朱新魁的诗歌
[ 前往页面: 1, 2 ] |
16 |
朱新魁 |
7072 |
星期一 二月 26, 2007 11:26 am Lake  |
 |
Happy Valentine's Day--Love Poems
|
9 |
Lake |
3418 |
星期日 二月 25, 2007 7:08 pm Lake  |
 |
Resurrection of a lost DNA: poetry
|
11 |
博弈 |
4409 |
星期五 二月 23, 2007 11:03 pm 不清  |
 |
Happy New Year!
|
4 |
戴玨 |
2296 |
星期五 二月 23, 2007 8:19 am 不清  |
 |
朱新魁诗歌
|
11 |
朱新魁 |
4410 |
星期五 二月 16, 2007 4:58 pm anna  |
 |
Happy Valentine, everybody.
|
2 |
寄北 |
1792 |
星期三 二月 14, 2007 12:49 pm 寄北  |
 |
Tonight
|
6 |
Lake |
3213 |
星期三 二月 14, 2007 11:31 am Lake  |
 |
Valentine Day (诗配画)
|
3 |
星子 |
2786 |
星期三 二月 14, 2007 8:16 am 星子  |
 |
Poem: Happy Valentine's Day from Danish
|
1 |
anna |
2572 |
星期二 二月 13, 2007 2:19 pm Lake  |
 |
In a father’s eyes
|
11 |
博弈 |
8912 |
星期二 二月 13, 2007 8:41 am 晨雨无声  |
 |
The Wolf
|
6 |
Lake |
6565 |
星期一 二月 12, 2007 2:43 pm Lake  |
| 按时间显示以前的帖子:
|