主题 |
回响 |
作者 |
阅读 |
最后发表 |
|
北美中西文化交流协会成立说明
[ 前往页面: 1 ... 3, 4, 5 ] |
63 |
晓鸣 |
1402864 |
星期一 七月 20, 2015 3:05 am long123 |
|
站内公告: 发帖须知
|
3 |
coviews |
560819 |
星期四 五月 08, 2008 4:37 am 山城子 |
|
Way of LIfe (ZT)
|
2 |
星子 |
1865 |
星期一 四月 09, 2007 2:52 pm 星子 |
|
Our May Guest Poet: Elka's news
|
1 |
星子 |
2068 |
星期六 四月 07, 2007 10:18 am anna |
|
水鸟的声音 The Sound of Waterbirds
|
5 |
星子 |
5112 |
星期五 四月 06, 2007 11:39 pm 何均 |
|
a few poems ( My office's stories)
|
2 |
星子 |
2369 |
星期五 四月 06, 2007 5:55 pm 星子 |
|
露易丝湖 LAKE LOUISE
|
9 |
非马 |
4093 |
星期四 四月 05, 2007 3:07 pm Lake |
|
The Geisha—A Sequel
|
3 |
Lake |
2400 |
星期三 四月 04, 2007 8:29 pm Lake |
|
愚人节(双语)
|
2 |
非马 |
2368 |
星期二 四月 03, 2007 9:09 pm 主持 |
|
也谈标点,语法的应用 (先开个头...慢慢续)
[ 前往页面: 1, 2 ] |
17 |
星子 |
12545 |
星期四 三月 29, 2007 3:52 pm anna |
|
赤裸的诗
[ 前往页面: 1, 2 ] |
15 |
非马 |
21555 |
星期四 三月 29, 2007 4:47 am 风子 |
|
Lake Louise
[ 前往页面: 1, 2 ] |
15 |
星子 |
11894 |
星期三 三月 28, 2007 2:41 pm 星子 |
|
中国人难以掌握英语的根本原因是缺少英语的逻辑思维
|
1 |
chenhang1975 |
2607 |
星期二 三月 27, 2007 12:38 pm Lake |
|
My heart had thousands knot of feeli
|
2 |
南柯舟 |
2417 |
星期一 三月 26, 2007 12:08 pm 南柯舟 |
|
Whisper of Spring 春天话语
|
2 |
Lake |
2365 |
星期五 三月 23, 2007 10:28 pm Lake |
|
Free poetry workshop (For April National poetry month)
|
1 |
星子 |
2412 |
星期四 三月 22, 2007 3:11 pm 星子 |
|
《郊区降雪》[英国]托马斯·哈代/[译]武靖东
|
3 |
武靖东 |
3483 |
星期四 三月 22, 2007 10:54 am Lake |
|
《鹰》(作者/李长空 翻译/朱玥)
|
5 |
李长空 |
6271 |
星期四 三月 22, 2007 10:19 am Lake |
|
【唐】杜牧《题乌江亭》
|
5 |
老哈 |
7463 |
星期四 三月 22, 2007 9:46 am Lake |
|
The Man Who Stretches
[ 前往页面: 1, 2 ] |
16 |
Lake |
8597 |
星期四 三月 22, 2007 9:21 am Lake |
|
The Fisherman by Liu Zongyuan
|
9 |
老哈 |
9659 |
星期三 三月 21, 2007 11:48 pm 老哈 |
|
May Guest Poet: Allan 's poem about TU FU
|
1 |
星子 |
3212 |
星期一 三月 12, 2007 3:56 pm 星子 |
|
wu-jingdong,six poems
|
3 |
武靖东 |
3358 |
星期日 三月 11, 2007 9:31 pm 武靖东 |
|
Mission Art Exhibit (a guardian angel)
|
2 |
博弈 |
2093 |
星期五 三月 09, 2007 7:37 pm Lake |
|
My son, me and the old poets
|
7 |
anna |
3117 |
星期五 三月 09, 2007 4:33 pm 星子 |
|
白玉苦瓜(双语)
|
4 |
非马 |
2364 |
星期四 三月 08, 2007 3:59 pm Lake |
|
I set my soul free
|
2 |
星子 |
2314 |
星期三 三月 07, 2007 11:15 pm 不清 |
|
1,2,3)
|
3 |
林靜 |
3147 |
星期三 三月 07, 2007 10:53 pm 不清 |
|
眨巴,砸吧
|
4 |
博弈 |
3907 |
星期二 三月 06, 2007 4:00 pm 博弈 |
|
林靜(冬日)翻译 (请再批)
|
8 |
星子 |
5883 |
星期一 三月 05, 2007 12:13 am 林靜 |
|
何均诗译 (请批)
|
8 |
星子 |
7961 |
星期日 三月 04, 2007 10:09 pm 何均 |
|
To Remind You of Me (唐) 王维《相思》
|
1 |
老哈 |
3066 |
星期日 三月 04, 2007 1:25 pm 星子 |
|
Let it be
|
0 |
bei |
2461 |
星期六 三月 03, 2007 9:04 pm bei |
|
my first English poem...
|
3 |
bei |
3742 |
星期五 三月 02, 2007 10:04 pm bei |
|
贴一个奇怪的Sonnet
|
6 |
星子 |
4443 |
星期五 三月 02, 2007 4:49 pm 星子 |
|
March is the warm river
|
0 |
星子 |
1573 |
星期五 三月 02, 2007 12:12 pm 星子 |
|
应朱版翻译朱新魁的诗歌 (请批)
|
7 |
星子 |
3732 |
星期三 二月 28, 2007 4:53 pm anna |
|
Mr.Lake翻译的歌之96
|
3 |
朱新魁 |
3163 |
星期三 二月 28, 2007 11:04 am anna |
|
Quick note
|
9 |
博弈 |
3771 |
星期二 二月 27, 2007 11:54 pm 不清 |
|
有请老师们指点
|
0 |
星子 |
1145 |
星期二 二月 27, 2007 11:29 am 星子 |
|
<> The village (请批)
|
4 |
博弈 |
2122 |
星期一 二月 26, 2007 12:14 pm 博弈 |
|
Mr. Lake 翻译朱新魁的诗歌
[ 前往页面: 1, 2 ] |
16 |
朱新魁 |
6587 |
星期一 二月 26, 2007 11:26 am Lake |
|
Happy Valentine's Day--Love Poems
|
9 |
Lake |
3119 |
星期日 二月 25, 2007 7:08 pm Lake |
|
Resurrection of a lost DNA: poetry
|
11 |
博弈 |
4064 |
星期五 二月 23, 2007 11:03 pm 不清 |
|
Happy New Year!
|
4 |
戴玨 |
2125 |
星期五 二月 23, 2007 8:19 am 不清 |
|
朱新魁诗歌
|
11 |
朱新魁 |
4087 |
星期五 二月 16, 2007 4:58 pm anna |
|
Happy Valentine, everybody.
|
2 |
寄北 |
1670 |
星期三 二月 14, 2007 12:49 pm 寄北 |
|
Tonight
|
6 |
Lake |
3006 |
星期三 二月 14, 2007 11:31 am Lake |
|
Valentine Day (诗配画)
|
3 |
星子 |
2583 |
星期三 二月 14, 2007 8:16 am 星子 |
|
Poem: Happy Valentine's Day from Danish
|
1 |
anna |
2457 |
星期二 二月 13, 2007 2:19 pm Lake |
|
In a father’s eyes
|
11 |
博弈 |
8463 |
星期二 二月 13, 2007 8:41 am 晨雨无声 |
|
The Wolf
|
6 |
Lake |
6243 |
星期一 二月 12, 2007 2:43 pm Lake |
按时间显示以前的帖子:
|