Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

搜索到 25 个符合的内容
酷我-北美枫 首页
作者 留言
  主题: 《玉蝴蝶》 马蹄湾忆故人
weiyan

回响: 6
阅读: 4787

帖子论坛: 古韵新音   发表于: 星期三 三月 12, 2008 8:04 pm   主题: 《玉蝴蝶》 马蹄湾忆故人
谢莹雪并问好。
  主题: 《玉蝴蝶》 马蹄湾忆故人
weiyan

回响: 6
阅读: 4787

帖子论坛: 古韵新音   发表于: 星期一 三月 10, 2008 8:43 pm   主题: 《玉蝴蝶》 马蹄湾忆故人
谢登志。
  主题: 《玉蝴蝶》 马蹄湾忆故人
weiyan

回响: 6
阅读: 4787

帖子论坛: 古韵新音   发表于: 星期日 三月 09, 2008 12:39 pm   主题: 《玉蝴蝶》 马蹄湾忆故人
骤雨片云忽歇,
层峦犹雪,
荑序初萌。
晚雾升处,
夕阳半抹残虹。
海潮平、一湾碧水,
昊天远、数羽白鹰。
黯神伤,
故人已杳,
寂寞沧溟。

行行,
人生逆旅,
倏忽岁月,
聚散匆匆。
万里孤帆,
倩谁把酒话飘零?
整心绪、文酬老友,
且从容、笔会新朋。
怕相问,
光阴虚度,
辜负深情。
  主题: 七律·游岳王庙(图)
weiyan

回响: 13
阅读: 9670

帖子论坛: 古韵新音   发表于: 星期二 五月 08, 2007 10:58 pm   主题: 七律·游岳王庙(图)
致三界神尼:
首先谢谢你引经据典举出这么多例证,让我有更多的机会学习。
其次,你可能误会了我的意思。我说“谢谢指‘教’”,是因为我们先前一直在围绕“教”字进行讨论,所以是一语双关,表示谢谢你在“教”字上的“指教”。其实这个字有两个音,康熙字典上已指出其平声用法可与仄声相同。唯新华字典的说法不同。所以我说那是一个“疑问”,而你所说的前人用法给我提供了应用实例,所以我发函表示感谢。也许我的话说得太笼统,以致引起你的误解。不知这次我说清楚我的意思没有?但不管怎么说,这种讨论对于提高诗词的写作水平将是十分有益的。
至于你说的“流水对”问题,我倒没那么想。不过既然我们对这句作了这么多的讨论,我就再说几句供参考。此诗是颂岳武穆的,但是终南宋一朝,“汉军”并没能“教胡l虏牧牛羊”,不知你怎么看这个问题?
  主题: 洞仙歌 孤雁
weiyan

回响: 3
阅读: 3501

帖子论坛: 古韵新音   发表于: 星期一 五月 07, 2007 11:56 pm   主题: 洞仙歌 孤雁
谢谢。
  主题: 洞仙歌 孤雁
weiyan

回响: 3
阅读: 3501

帖子论坛: 古韵新音   发表于: 星期一 五月 07, 2007 12:12 am   主题: 洞仙歌 孤雁
更正:
词中误植一字。“谐”应为“偕”。
  主题: 洞仙歌 孤雁
weiyan

回响: 3
阅读: 3501

帖子论坛: 古韵新音   发表于: 星期日 五月 06, 2007 11:55 pm   主题: 洞仙歌 孤雁
洞仙歌 • 孤雁
可仁

房前有一条小溪,在稍远处形成一个池塘,一片湿地。每年有数对大雁来此筑巢育雏。唯今年只有一只大雁归来,庭院里顿时冷清寂寞了许多。而每日看到那只孤雁茕茕独立在草坪上,斜阳里,若有所思,似有所待,不由人不感慨系之。是以咏之。

伤心故处,
寂寞斜阳里。
燕语莺声乱心绪。
不成书,
难寄一点相思;
情未了,
谁与重谐鸳侣?

昔年当此际,
呼子携妻,
池畔溪边共嬉戏。
杏小草方长,
烟柳飘风,
轻卷起,
满天飞絮。
怅回首繁华转成空,
料秋日归程,
千里孤旅。
  主题: 七律·游岳王庙(图)
weiyan

回响: 13
阅读: 9670

帖子论坛: 古韵新音   发表于: 星期二 五月 01, 2007 11:20 am   主题: 回复
你说的对。你的实例让我了解到此字古今音意的变化发展,消除了我心中的一个疑问,多谢指“教”。
  主题: 捣练子-紫丁香
weiyan

回响: 4
阅读: 3596

帖子论坛: 古韵新音   发表于: 星期六 四月 28, 2007 11:56 pm   主题: 捣练子-紫丁香
最后一句富有哲理,且点出丁香特点,花香味苦,切题。但标题似应加一“紫”字,因为“丁香”并非都是紫的,而你的词显然是在咏“紫丁香”。
  主题: 满庭芳——忆昔
weiyan

回响: 7
阅读: 5054

帖子论坛: 古韵新音   发表于: 星期六 四月 28, 2007 1:46 am   主题: 探讨
我最近偶然也填了一首满庭芳的词,对该词的词谱作了一点了解。我并不主张填词过于拘泥于词谱格律,所谓不以词害意,所以我那首词中也有几处拗而非律的地方,因为我觉得避无可避(应该还是功力不够)。但可以合律的地方还是应该尽量合律。如大作中下片头两字宜用平声字,可否改(浩荡)为“滔滔”,“挽缰绳”中第三字应用去声字,可否改此句为“挽玉辔”,这样既不影响原意,又更合律。其他还有一些地方可作进一步斟酌,建议找一本词谱作参考。我也只是初学,意见未必都对,希望以后能互相切磋交流。
  主题: 七律·游岳王庙(图)
weiyan

回响: 13
阅读: 9670

帖子论坛: 古韵新音   发表于: 星期六 四月 28, 2007 1:07 am   主题: 探讨
“教”如读平声,按现代音意该句诗意似应再斟酌。
  主题: 七律·游岳王庙(图)
weiyan

回响: 13
阅读: 9670

帖子论坛: 古韵新音   发表于: 星期二 四月 24, 2007 2:56 pm   主题: 探讨
“同”改“时”是否更好?“教”字失对?仅供参考。
  主题: 五言绝句一首 《月夜偶成》
weiyan

回响: 1
阅读: 2709

帖子论坛: 古韵新音   发表于: 星期二 四月 24, 2007 2:06 pm   主题: 五言绝句一首 《月夜偶成》
五言绝句一首 《月夜偶成》
可仁

风清竹影摇,
云淡月儿高。
夜静人声远,
乡思一梦遥。

住屋前植有一小片翠竹,来往出入经过之时,每每想起古人“宁可食无肉,不可居无竹”、“不可一日无此君”等话语所表达出来的对竹子的爱恋之情。久而久之,自己也就不免附庸风雅地对竹子有所偏爱起来。然而每日忙忙碌碌“为稻粱谋”,也并没有领会到其真正的风韵。昨夜外出,照例站在竹丛前稍作留连,忽觉得连日阴雨,此刻夜空似已放晴,乃举头望去:只见一轮圆月在如纱的薄云遮掩下,朦朦胧胧,正在头顶;夜风中轻轻摇曳、沙沙作响的竹枝竹叶,衬托在相对明亮的夜空和圆月的背景下,其逆光剪影,隽秀清雅,与这溶溶的月色浑然一体,构成一幅别具韵味、意境优美的画图,顿时引起人无限的遐思。一股诗情油然而生,遂口占一绝以识之。甲申腊月十五日夜于温哥华
  主题: 七绝-春日闻曲
weiyan

回响: 6
阅读: 4535

帖子论坛: 古韵新音   发表于: 星期日 四月 22, 2007 12:42 am   主题: dianping
黄崇超写道:。。。。。? 同感。
  主题: 满庭芳 柳
weiyan

回响: 3
阅读: 3507

帖子论坛: 古韵新音   发表于: 星期日 四月 22, 2007 12:15 am   主题: 回复
谢谢。请多提意见,以便提高。
 
1页/共2 前往页面 1, 2  下一个
论坛时间为 EST (美国/加拿大)
转跳到:  


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译