Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

搜索到 320 个符合的内容
酷我-北美枫 首页
作者 留言
  主题: [转载] 苹果电脑推出新产品Apple TV
LavenderSwing

回响: 2
阅读: 8217

帖子论坛: 酷我生活   发表于: 星期五 一月 19, 2007 3:31 pm   主题: [转载] 苹果电脑推出新产品Apple TV
http://stream.qtv.apple.com/events/jan/j47d52oo/m_8848125_650_ref.mov

wonderful keynote....

cool...Steve Jobs !!
  主题: 2006年的第一场雪
LavenderSwing

回响: 1
阅读: 4652

帖子论坛: 人在旅途   发表于: 星期二 一月 02, 2007 10:37 am   主题: 2006年的第一场雪
瑞雪兆丰年,明朝会更好。

Happy New Year!
  主题: [原创]辞岁心语
LavenderSwing

回响: 4
阅读: 5347

帖子论坛: 人在旅途   发表于: 星期四 十二月 21, 2006 3:20 pm   主题: [原创]辞岁心语
但无论平淡与向往,我依然保持不变是我的理想。

Good!

Merry Christmas!
  主题: 缓慢里的细想
LavenderSwing

回响: 5
阅读: 5001

帖子论坛: 人在旅途   发表于: 星期四 十二月 21, 2006 3:20 pm   主题: 缓慢里的细想
只是现在,我们手上所触摸的东西越来越精细,情绪,也因此精巧刁蛮了起来。无法寻得一种缓慢的脚步,为自己的时间细细丈量,为自己的心情铺开一个开阔的场景。自己,也正是在急促里,开始失去,原本最易获得的快乐。

Agree
  主题: 转一个 JOKE (ZT FROM A JOKE A DAY)好玩
LavenderSwing

回响: 1
阅读: 5137

帖子论坛: English Garden   发表于: 星期三 十二月 13, 2006 9:36 am   主题: 转一个 JOKE (ZT FROM A JOKE A DAY)好玩
Genre: Men Vs. Women Jokes

A Spanish teacher was explaining to her class that in Spanish, unlike English, nouns are designated as either masculine or feminine.
"House" for instance, is feminine: "la casa."
"Pencil," however, is masculine: "el lapiz."
A student asked, "What gender is 'computer'?"
Instead of giving the answer, the teacher split the class into two groups, male and female, and asked them to decide for themselves whether "computer" should be a masculine or a feminine noun.
Each group was asked to give four reasons for its recommendation.
The men's group decided that "computer" should definitely be of the feminine gender ("la computadora") because:
1. No one but their creator understands their internal logic.
2. The native language they use to communicate with other computers is incomprehensible to everyone else.
3. Even the smallest mistakes are stored in long term memory for possible later retrieval; and
4. As soon as you make a commitment to one, you find yourself spending half your paycheck on accessories for it.

(THIS GETS BETTER!)
The women's group, however, concluded that computers should be masculine ("el computador") because:
1. In order to do anything with them, you have to turn them on.
2. They have a lot of data but still can't think for themselves.
3. They are supposed to help you solve problems, but half the time, the ARE the problem; and
4. As soon as you commit to one, you realize that if you had waited a little longer, you could have gotten a better model.
The women won.
  主题: 金色年华
LavenderSwing

回响: 3
阅读: 6993

帖子论坛: 有声有色   发表于: 星期三 十月 04, 2006 3:19 pm   主题: 金色年华
喜欢这种情调....

Beautiful...
  主题: 面对(Face)
LavenderSwing

回响: 7
阅读: 6385

帖子论坛: 当代诗歌   发表于: 星期四 九月 14, 2006 6:53 pm   主题: 面对(Face)
However an affair doesn’t have two wordings

----how about
However an affair doesn’t allow two wordings


But sink in the fancy

how about another word for sink?

Isn’t the God needed

God, no need "the"



Become so spoken incoherently ?
  主题: 奢望
LavenderSwing

回响: 1
阅读: 3138

帖子论坛: 当代诗歌   发表于: 星期四 九月 14, 2006 6:47 pm   主题: 奢望
very traditional....
  主题: 海外女作家张翎访谈录
LavenderSwing

回响: 2
阅读: 6260

帖子论坛: 新闻交流   发表于: 星期四 八月 10, 2006 9:21 am   主题: 海外女作家张翎访谈录
来源:温州日报,作者:傅闻 (ZT 加国无忧)

近年来,温籍海外女作家张翎的小说在国内屡屡获奖,被各大文学刊物争相发表,并登上各类排行榜,良好的创作势头引起海内外文学界的一致瞩目。上周二,现居加拿大多伦多的张翎回温探亲,本版对她进行了独家访谈,访谈中,张翎首次披露她的成长经历与文学创作观。
关于成长

我要走出黑色隧道

记者:能谈谈你的成长经历吗?即使作为家乡人,我们对此似乎也还知之甚少。

张翎:我祖籍苍南藻溪,家是在温州市区县前头,16岁时就参加工作,当时初中只上了两年,到温州郊区的一所小学当代课老师。

记者:16岁就工作,属于童工了。

张翎:没办法,为了糊口,当时是1973年,文革时代,不工作就得“上山下乡”。

记者:是教语文吗?

张翎:语文、政治、算术,什么都教,是所谓的“万金油”老师。记得学校设在一个破庙里,第一次进教室,发现教室里怎么没有学生,抬头一看,吓了一跳,那些调皮的学生都爬在高高的柱子上。

记者:你那时学历才初二,居然就可以教小学生了?

张翎:那时都这样。不过,水平是很差。第一堂课点名,有个学生叫吴昊,我不知道“昊”字怎么念,把全班同学都点了,故意不点他,最后问道:“有没有没点到的同学?”他就回答他没点,我趁机问他叫什么名字?他说叫吴昊(hao),我这才知道“昊”字怎么念,才没出洋相。

记者:教书教了多久?

张翎:教了一年,然后在工厂做车床,一天八小时都要站着,一直到1979年考上复旦大学。这中间,我像一块巨大的海绵一样,张着所有的毛孔贪婪地自学,学一切能学到的东西,绘画、古典文学、外语。简直把手能伸得到的书都给读了,把眼睛能看得到的东西都给学了。昨天我在清理我十几岁的日记,突然意识到,从1973年到1979年,这六年时间里,我自己完成了人生最重要的再教育课程,我人生观、世界观的真正形成就是在这六年里奠定的。

记者:是什么支撑着你在艰苦的工作中不懈自学,从一名初中学历的女车工成为一名大学生?

张翎:我那时的努力是不可想象的,我甚至不知道我学了是干什么的。我觉得我的前途就像一个黑色的隧道,走啊走啊,永远走不到头,不知道那个出口在哪里,但就在那样的绝望中,我知道自己一定要走出来。生活太枯燥了、太单调了,空虚到极点,我的一辈子不能这样浪费掉。我现在把它归类为我的“自救行为”,否则在那个年代,我会疯掉的。

记者:也就是说,是一种反抗贫瘠生活的信念?

张翎:是的。实际上,我考了两次,1977年考过一次,因为政审的原因没被录取。1979年再考时,同样有许多阻拦。我决定考的时候,已经过完1979年春节,是二三月了,而高考是7月份,我就剩这么多时间,我就把工作辞了,我觉得我没有退路了,只有这条路可以走。我在四五个月的时间里非常努力地复习。后来我的成绩是全省外文类总分第一名。

记者:大学毕业后呢?

张翎:1983年我大学毕业后,分配在北京的煤炭部工作,做科技翻译,1986年出国留学,出国后我考取了行医执照。如今在加拿大负责一家诊所。在北京三年对我的世界观形成也有很大关系。我第一次知道什么叫博大,江南长大的我,到了北京,才感觉江南是一件很精致的金缕绣衣,我身子略微动一动,就会把那些针脚挣破。在北京,我不再需要原来的衣服,我需要一种博,一种大,一种更大的空间,于是我选择了出国。
关于文学

寻找理想的精神家园

记者:文学创作一般都是开始于文学阅读,你的文学阅读是怎么开始的?

张翎:上大学之前,我看的多是中国古典小说,如六朝小说,但那时能找到的书太少了。大学上的是英文系,我读了非常多的欧美文学,都是英文原著,如维多利亚时期狄更斯、哈代的小说,我还特别喜欢英诗。可以说,我的文学阅读大部分是在大学里完成的。

记者:你的文学创作也是大学里开始的吗?

张翎:大学里有写,但我第一篇作品并不在大学。说起来很好笑,我出国后,有一年在哈佛大学的燕京图书馆做一个海外华文作家的演讲,突然在图书馆里找到一本1977年的《浙江文艺》杂志,我在那上面看到了我平生发表的第一篇散文,叫《雷锋颂》。

记者:是处女作吗?

张翎:是的。那篇东西现在看来,一半是快板,一半是政治教材。我就觉得,我的眼光厘过岁月的积尘,看到我平生发表的第一篇文字,汗“哗”地就流了下来。(记者:无地自容?)是的,真的无地自容(笑)。我就想到,现在网络出现后,文字的流传方式是非常轻浮的,随意的,你都不知道任何情况下的时候,你的一篇文章就可能已经跑到某个国家的某个网站上了。而它的保存方式又是那样的凝重、不可更改。你一旦发表了一段文字,你永远不可以说,我将这段历史抹去。从那开始,我就想,我再也不写让我无地自容的文章了。

记者:继这篇处女作后,你在大学里写了什么文章?

张翎:大学里我在《福建文学》《东海》等省级刊物上发表了一两篇短篇小说,接下去就是长时间的沉默,因为我后来出国了。那时我感觉自己已接近于作家了,根本没意识到,后来还要经过十几年的沉默,才能真正成为一个严肃意义上的作家。

记者:那两篇小说满意吗?

张翎:绝对不满意!怎么能满意呢?那时的阅历也就那么多。(笑)

记者:为什么要沉默十几年?

张翎:我这人有很现实的一面,我总觉得精神的追求是一个硕大的金字塔的塔尖,物质的需求是金字塔的底座。有了底座,才能向上发展。我必须把谋生的那块处理完。因此,我毕业出国后的十年,读了两个学位,通过了北美行医的执照,成为听力康复医师。我是1986年出国,1996年才开始动笔写我的第一部长篇小说。也就是说,不再为衣食而奔忙的时候,才开始创作。

记者:那十年应该是你创作力最旺盛的十年,没有创作,是不是一种损失?

张翎:主观上,我是失去了创作力最旺盛的十年,但客观上,意想不到地帮助了我。刚留学、移民时,就像把一棵大树连根拔起,移植另一地方,一些树根已经下土,一些还浮在泥土表面,它对周围的气候、环境、土壤有一种很敏感、激烈、痛苦的反应与挣扎。如果那时就开始写作,叙述基调一定是激烈的、敏感的,接近于控诉的,像《北京人在纽约》《曼哈顿的中国女人》,所以有人把移民文学讲成第二次的“伤痕文学”。像那类的,主题是淘金梦啦,思乡啦,是很肤浅的。我在十年以后开始写,客观上帮助我,这些情绪都沉淀下去了,等于给了我理性的审美距离。严歌苓说过一段话,我很欣赏,她说一个人不能写离自己时间、空间太近的事。

记者:你现在有没有以写作为专业?

张翎:我想我的写作是件很独立的事,我不会做专职作家,虽然我可以以写作谋生。所谓的不媚俗有两个含义:一个是精神上的不媚俗,还有一个是对市场运作方式的不媚俗。如果你要做到在这两点上完全独立,就很难写出让自己足够谋生的小说。
记者:你大学学的是英文,浸润欧美文学多年,如今生活国外,有没尝试过英文写作,让自己更容易进入主流文学世界?

张翎:我不会写英文小说,虽然英文表达对我来说,一点都没问题。前些天看了张爱玲的英文小说,她的英文写作已经达到大师级,非常牛津、非常典雅,像一个非常精致的女人坐在窗口,摇着一块绣花手绢,但即使如此,对比她用中文写的《金锁记》《倾城之恋》,那些语言上的刁钻、尖刻、辛辣、放肆,在英文里根本没法表现。我想,英文对她是达意的语言,中文对她是传神的语言,对我自己,也是这样。

我可以写很通顺的英文小说,写能打动洋人心灵的作品,我很知道他们爱读什么。但我那些很放肆地表述自己的东西,在英文里无法表达。那么,是用有限的时间做一件喜欢的事(英文写作),也许很快就能成名;还是做一件至爱的事(中文写作),也许很慢才成名,或者永不成名?我选择后者,虽然我始终没认为自己成了什么气候,但至少写了几本让自己很痛快的书。

记者:很多作家在一生的创作中,有一个母题,或者说基本的主题,你有没有这样一个“母题”?

张翎:我一直在写、或者所要写的是一种状态,即“寻找”。我的场景有时在藻溪,有时在温州,有时在多伦多,有时在加州,就是说一个人的精神永远“在路上”,是寻找一种理想的精神家园的状况。可以是东方人到西方寻找,也可以是西方人到东方寻找,但这种寻找的状态是人类共通的
  主题: 逍遥游
LavenderSwing

回响: 18
阅读: 11776

帖子论坛: 当代诗歌   发表于: 星期二 六月 27, 2006 3:51 pm   主题: 逍遥游
独上高楼----
  主题: 虚构的浪花
LavenderSwing

回响: 3
阅读: 4250

帖子论坛: 当代诗歌   发表于: 星期二 六月 27, 2006 3:49 pm   主题: 虚构的浪花
女人总是放不下爱情----哪怕虚构。。。

曾经对别人说,我一直好像在雾里寻找什么或等着什么,有时有缘分的感觉,但其实最怕的是多年后走出雾里,原来自己寻找的一直在身后---身边的人。。。
  主题: 空 间
LavenderSwing

回响: 8
阅读: 8138

帖子论坛: 当代诗歌   发表于: 星期四 六月 15, 2006 7:43 pm   主题: 空 间
我让自己的眼神和屋子一起安顿下来,我疲于这些物件的
合围,像夜一样披着暗色的长发,看着自己的时辰,我该睡了

----a full day

enjoy
  主题: WILD GOOSE PAGODA (by Katerina Fretwell )
LavenderSwing

回响: 24
阅读: 17660

帖子论坛: English Garden   发表于: 星期日 六月 11, 2006 2:44 pm   主题: WILD GOOSE PAGODA (by Katerina Fretwell )
星子也分了我一首,思来想去,还是决定放弃

-----何版怎么能放弃? 思来想去。。。。。。。。。。。。。。。。。。
  主题: 《身中之宝》
LavenderSwing

回响: 2
阅读: 4497

帖子论坛: 小说故事   发表于: 星期日 六月 11, 2006 2:35 pm   主题: 《身中之宝》
虚构里有真实
  主题: 微型诗四首答三弦君
LavenderSwing

回响: 3
阅读: 3298

帖子论坛: 当代诗歌   发表于: 星期日 六月 11, 2006 2:32 pm   主题: 微型诗四首答三弦君
绿荫仲夏读华章
泉韵回响
心弦弹动诗三行

--喜欢
 
1页/共22 前往页面 1, 2, 3 ... 20, 21, 22  下一个
论坛时间为 EST (美国/加拿大)
转跳到:  


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译