作者 |
留言 |
主题: 楼上愁(外一首) |
ejian6145
回响: 3
阅读: 3644
|
论坛: 当代诗歌 发表于: 星期三 一月 11, 2006 10:49 pm 主题: 楼上愁(外一首) |
楼上愁(外一首)
题记:走上去,就很难下来;天一黑,就很难亮;人一走,就很难回来.
<一>
天终于黑了下来
不是夜
是沉闷的早晨
是白天的开始
是夜的延续
是沉闷的早晨
这是个冬天的早晨
没有雪
天黑黑的
充满压抑
李白说:
"暝色入高楼,有人楼上愁"
我在六楼
算高楼吗?
<二>
他已经死去
他是我的爷爷
他躺在床上,我靠着他的肩
他已经老了
他满脸皱纹
他的眼睛暗淡无光没有忧伤
夕阳轻轻吞噬了他的身体
一点,一点
把他带走
使他安详,叫他长眠
就在那刻
我在他身边
把他端详
他年老的生命
历史侵浊的皱纹
我只能看见这一点点生命的残迹
我目睹了太阳怀着深深的爱将他抱起
在爱的光芒下慢慢消失
老人
成为了可爱的光芒
在这夕阳的余辉中慢慢离去
2006.1.12留 |
主题: 《三棵树》 |
ejian6145
回响: 1
阅读: 2607
|
论坛: 当代诗歌 发表于: 星期六 一月 07, 2006 5:02 am 主题: 《三棵树》 |
《三棵树》
文/聂东
世界在晃动
是意义的一个世界吗
我在燃烧
我早已燃烧
兄弟们
看啊
我也曾是你模样的
招摇 |
主题: 猫和老鼠 |
ejian6145
回响: 3
阅读: 2971
|
论坛: 当代诗歌 发表于: 星期二 一月 03, 2006 2:16 am 主题: 猫和老鼠 |
猫和老鼠,从静夜中冲出
冲出,冲破了夜的宁静
你是夜间觅食的猫
我是夜间觅食的鼠
只因如此
夜不在宁静
2000.5.4留 |
主题: [原创]感冒(外一首) |
ejian6145
回响: 3
阅读: 3224
|
论坛: 当代诗歌 发表于: 星期五 十二月 30, 2005 9:48 pm 主题: [原创]感冒(外一首) |
<一>
是谁偷走了花蕾的芬芳
今夜,太阳的魅力释放的淋漓尽致
灼伤我的记忆
让我流浪在梦的异乡
<二>
用月光,我画出五指
依然粗糙
依然清晰
是简单的线条勾勒
是纯情的月光抚摩
当然
还会有风从指间拂过
伸开五指,是棵向上的树
风,拂过
一棵树,在月光中燃烧
绿叶被风掠走
但一棵树还是树
2005年11月29日留 |
主题: 车床的爱情(二首) |
ejian6145
回响: 6
阅读: 4241
|
论坛: 当代诗歌 发表于: 星期四 十二月 29, 2005 9:26 pm 主题: 车床的爱情(二首) |
(一)
车间的那台车床
开始发声
在下午两点半
旋转 加速 声音告诉我
这过程比而后的巨响更令人担忧
巨响是正常
而我不知 这一次的动作
是否成功
直到刀与我的亲近终于来临
才使悬挂在臆想树上的心落下
只能差那麽一点点
这就是命
却无法停止想象
也许我会被它斩成劣质铁屑
薄薄的 失去厚度的同时
失去了判断 我的容颜
(二)
你让这个建筑内的所有
感知到你的存在
我的生活在你每次完成旋转时
都要情不自禁的颤抖
随着地面的节奏
虽然她知道这种感动 无用
可你的力量
已让她 无法自控
每一次你的落地
都是爱的表达
这座建筑也许会恨你
那是因为我
当他提前若干岁月
倒塌
是你 悲愤的呐喊
震松了他的骨骼
他恨你 是因为
他是笼子 却无罪
一把车刀
就能让你从平静奔向疯狂
从厚重堕落轻浮
此时我幸福又痛苦
车刀与我的爱情在平静时只能是遥望
而走近的代价是什么
渴望拥抱的激情 将钢铁剪断
遥望的痛一点点烙于一件件的变形
相隔的煎熬 竟已成为存在的前提
车刀与我肌肤相亲的时刻
便永远葬送了相思的感觉 |
主题: 美丽街灯 |
ejian6145
回响: 1
阅读: 2297
|
论坛: 当代诗歌 发表于: 星期三 十二月 28, 2005 10:27 pm 主题: 美丽街灯 |
这麽晚了
孤独的2路车你在哪
我在寂寞的站牌徘徊
这麽晚了
我还在等待希望不大的末班车
等待她吟上一句"停车作爱天已晚"请上车
一片片等待,记忆
被悲伤的统计
街灯很美丽
我要走
我要独自走
可以一路看风景
可以不用再叹息
这麽晚了
我独自一人
二○○五年十一月三十日留 |
|
第1页/共1页 |
论坛时间为 EST (美国/加拿大) |
本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。 作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.
Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译
|