主持 二品总督总管 (回首人生,前途在望)
注册时间: 2005-10-13 帖子: 4150
观看Blog
|
发表于: 星期三 七月 18, 2012 2:38 pm 发表主题: |
|
原出处后有网友跟帖——
更正一下作者的以为理解错误:“丢”、“屌”在粤语中是不同音的,所以读出来意义不同,写出来也是意义不同,“屌”是动词,也可做名词,做动词是“操”的意思,指性交中的动作;作名词使用时,指男人生殖器--阴茎,例如粤语俗语“屌屌fien”,指光屁股小孩无所事事或没什么正事到处晃荡,小JJ也晃晃悠悠,此三字词一般是说某人无所事事或正事不做。
“顶你个肺”的来源我不清楚,不过作为广东人,对粤语的了解,我认为“肺”不是来源于“fai- hei”的连读化简,因为fai和hei的读音根本无法连读的,如果两字连读过快,hei音就很弱了,几乎很难听出有此音了,连读有fire的读音类似,而且“顶你个肺”四字,“个”是量词,如果“肺”是fai-hei的连读,那么fai是“块”也是量词,两个量词就重叠了,不是广东话的习俗,如果按广东话习俗来说,应该是“顶你肺”了。
其实现在这社会,当面骂人或骂街还直言“hei”的人都少了,所以很多时候如果要骂人,或与朋友间用这样的“粗口”友善的“问候”一下,hei字就会换其他字代替,我决定,“肺”字就因为这样出现在这里了,只有为什么是“肺”而不是“肝”不是“胃”?因为fei音在广东话里发音较清晰而已,而且有俗语“顶心顶肺”,所以用它了,而“顶你个肺”的“个”字是因为“块”字无法和“fei”音很流畅的连读,而且“肺”的量词也不是“块”,故而出现了“个”,至此,“顶你个肺”这一粗口流行语出现在粤语地区了,不过意义暧昧了些,不作为带恶意的骂人用。
此话在网络流行,完全是拜“疯狂的石头”的功劳,香港杀手刚出机场就被小混混的小伎俩弄去了整箱装备,一个高手载在了不如流的小混混手里,这位“高手”当然是气得要爆炸了,不过作为“有风度的高手”,他当然不能说“diu-ni-fai-hei”,于是“顶你个肺”爆出口,不过是带恶意骂人的。不懂粤语的观众以为发现了新事物,不求就里,只懂一个“顶”字,以为是“顶贴”的顶一个意思,到处乱用,就这样……楼歪了。 _________________ 是非是,我非我。
敬请光临我在北美枫的博客飞云浦
也请关注我的新浪博客
http://blog.sina.com.cn/u/1740799031
|