阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
留言 |
ericcoliu[ericcoliu] ericcoliu作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2007-05-29 帖子: 1393 来自: GTA, Canada
|
发表于: 星期三 四月 16, 2008 5:46 pm 发表主题: The Writing on the Wall of the Kardia (revised) |
|
|
Reading and Writing: Life on the Page
The Writing on the Wall of the Kardia
ggggggggggggggggggggg Most of us can read the writing on the wall; we just assume it's addressed to someone else.
ggggggggggggggggggggg -- Ivern Ball
I In the Beginning
I feel the call upon me and try to answer it as fully as I can. I take the risk to free what is inside me, to let it out into the open. Writing is also an escape from a world that crowds me. Through it, I build a room of my own and practise mindful meditation -- an investigation into my life. I do not know yet what will emerge; I do know that after a piece of my writing has burst on pages and unashamedly taken up its own life. It unsettles me. It seems larger than my life and rawer than I expected. For it is the act of coping, an attempt to end discords within me. It is to feed some hunger or work through an intensely dissonant experience, only then regaining some control.
I Take my pen ......
II During the Process
Writing is a surgical process, cutting my embodied story down to its barest essentials. Telling a story with the pen is like using a scalpel. There is a beating heart left there, bleeding on the page. All wounds will be stitched. Writing also functions as a container. I can keep pouring out all of my pain into that vessel. It doesn’t tell me to get better, to get over it, and to move on with my life. Rather it smiles at me, telling me, “Give me more and more of your pain.”
III Up to This Moment
Keep on Writing
I write, I write; I keep on writing
I take refuge in written words
The words I weep with and for
As long as I am writing
My pain is less piercing
IV Hopefully, in the End
(The following piece was accepted and published in the Spring 2008 Issue (online & print) of The Stellar Showcase Journal, a literary journal affiliated with the Canada Cuba Literary Alliance and The Canadian Federation of Poets)
To Write in Canada
To write is to transport
What is felt inside you
Into an art form outside you
To write is to translate
What is haunting your heart
For the agora of minds
To write in Canada is to transform
What is bound within two solitudes
Into a dialogue of engaging other solitudes _________________ Time is nothing but a disquiet of the soul
最后进行编辑的是 ericcoliu on 星期五 十二月 26, 2008 3:41 pm, 总计第 5 次编辑 |
|
返回页首 |
|
|
ericcoliu[ericcoliu] ericcoliu作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2007-05-29 帖子: 1393 来自: GTA, Canada
|
发表于: 星期三 四月 16, 2008 8:01 pm 发表主题: Re: The Writing on the Wall of the Kardia |
|
|
Trust the Writing
"Trust the writing,” you said
"Trust the writing? But, how?" I thought
"Trust the writing itself," you emphasized
As if itself clarified the matter, I trusted you
I started to write
In the middle of a life in transition
At the margins of a racialized identity
In between two linguistic realities
"Trust the writing,” I confirmed
Note:
This poem is dedicated to my friend, Mary Macdonell, who has persistently challenged and encouraged me to writing in English for past two years. _________________ Time is nothing but a disquiet of the soul
最后进行编辑的是 ericcoliu on 星期三 九月 24, 2008 7:46 pm, 总计第 1 次编辑 |
|
返回页首 |
|
|
dundas[dundas] dundas作品集 五品知州 (再努力一把就是四品大员了!)
注册时间: 2008-02-23 帖子: 214
|
发表于: 星期四 四月 17, 2008 8:49 am 发表主题: Re: The Writing on the Wall of the Kardia |
|
|
ericcoliu 写到: |
I (In the Beginning)
I feel the call upon me and try to answer it as fully as I can. I take the risk to let out what is inside me and escape into the open. Writing is an escape from a world that crowds me. It is like being in a room of my own and practising the mindful meditation -- an investigation into my life.
|
Two (seemingly) different views of writing as escaping .
By the way, what is the meaning of the word, Kardia? _________________ My throat knew thirst before the structure
Of skin and vein around the well |
|
返回页首 |
|
|
ericcoliu[ericcoliu] ericcoliu作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2007-05-29 帖子: 1393 来自: GTA, Canada
|
发表于: 星期四 四月 17, 2008 3:11 pm 发表主题: Re: The Writing on the Wall of the Kardia |
|
|
dundas 写到: |
By the way, what is the meaning of the word, Kardia? |
Kardia is a Greek word for heart. _________________ Time is nothing but a disquiet of the soul |
|
返回页首 |
|
|
christine[christine] christine作品集 四品府丞 (封疆大吏也!)
注册时间: 2008-02-25 帖子: 304
|
发表于: 星期日 四月 20, 2008 12:24 pm 发表主题: Re: The Writing on the Wall of the Kardia |
|
|
ericcoliu 写到: |
Writing is a surgical process, cutting my embodied story down to its barest essentials. Telling story is as much with the pen as it is with the scalpel. There is a beating heart left there, bleeding on the page.
Writing functions like a container. I can keep pouring out all of my pain in that container, which doesn’t tell me to get better, to get over it, and to move on with my life. It smiles at me, telling me, “Give me, give me more of your pain.”
|
Interesting images: writing as cutting and containing pain. |
|
返回页首 |
|
|
clair[clair] clair作品集 七品按察司 (我开始管这里的事儿了)
注册时间: 2008-03-13 帖子: 83
|
发表于: 星期三 四月 23, 2008 11:11 am 发表主题: Re: The Writing on the Wall of the Kardia |
|
|
ericcoliu 写到: |
Trust the Writing
"Trust the writing,” you said
"Trust the writing? But, how?" I thought
"Trust the writing itself," you emphasized
As if 'itself' clarified the matter
I trusted you
And started to write
In the middle of a life in transition
At the margin of a racialized identity
In between two linguistic realities
"Trust the writing,” I confirmed
Note:
This poem is dedicated to my friend, Mary Macdonell, who has persistently challenged and encouraged me to writing in English for past two years. |
Yes, trust the writing and thus trust your learning self.
A lucky guy having a friend like Mary. _________________ This dark
Ceiling without a star |
|
返回页首 |
|
|
clair[clair] clair作品集 七品按察司 (我开始管这里的事儿了)
注册时间: 2008-03-13 帖子: 83
|
发表于: 星期三 四月 23, 2008 11:13 am 发表主题: Re: The Writing on the Wall of the Kardia |
|
|
ericcoliu 写到: |
To write in Canada is to transform
What is bound within two solitudes
Into a dialogue of engaging other solitudes |
What do you really mean by "two solitudes" and "other solitudes?" _________________ This dark
Ceiling without a star |
|
返回页首 |
|
|
ericcoliu[ericcoliu] ericcoliu作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2007-05-29 帖子: 1393 来自: GTA, Canada
|
发表于: 星期五 四月 25, 2008 11:16 am 发表主题: Re: The Writing on the Wall of the Kardia |
|
|
clair 写到: |
What do you really mean by "two solitudes" and "other solitudes?" |
In the Canadian context, “two solitudes” means the centuries-old divide between two "founding groups" of Canada (so called Anglo- and Franco-Canadians), while "other solitudes" is to set them apart from whatever criteria have isolated the founding groups.
In her inauguration speech in September of 2005, the new Governor General of Canada proclaimed the end of the “two solitudes”:
"The time of the “two solitudes” that for too long described the character of this country is past. The narrow notion of “every person for himself” does not belong in today’s world, which demands that we learn to see beyond our wounds, beyond our differences for the good of all. Quite the contrary: we must eliminate the spectre of all the solitudes and promote solidarity among all the citizens who make up the Canada of today. As well, we must make good use of our prosperity and our influence wherever the hope that we represent offers the world an extra measure of harmony." (Jean, 2005)
I took the idea of “other solitudes” from Other Solitudes: Canadian Multicultural Fictions which is one of the first collections of stories focusing on the immigrant experience, racism, and ethnic diversity in Canada, each followed by an interview with its author. _________________ Time is nothing but a disquiet of the soul |
|
返回页首 |
|
|
ericcoliu[ericcoliu] ericcoliu作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2007-05-29 帖子: 1393 来自: GTA, Canada
|
发表于: 星期六 五月 31, 2008 7:57 pm 发表主题: |
|
|
Writing as an Social Act
Writing is an act of will and artistic expression, spending time on weaving the web of narratives. It is also a social act where the imagination of the reader meets that of the writer. Thus, in that sense, a piece of writing becomes like an agora, a marketplace of viewpoints brought by each of participants.
-- Champagne _________________ Time is nothing but a disquiet of the soul |
|
返回页首 |
|
|
温暖的水獸[温暖的水獸] 温暖的水獸作品集 五品知州 (再努力一把就是四品大员了!)
注册时间: 2008-04-23 帖子: 153 来自: 水族箱
|
发表于: 星期二 六月 03, 2008 1:55 pm 发表主题: Re: The Writing on the Wall of the Kardia (revised) |
|
|
ericcoliu 写到: |
ggggggggggggggggggggg Most of us can read the writing on the wall; we just assume it's addressed to someone else. ggggggggggggggggggggg -- Ivern Ball
I In the Beginning
I Take my pen ......
III Up to This Moment
Keep on Writing
I write, I write; I keep on writing
I take refuge in written words
The words I weep with and for
As long as I am writing
My pain is less piercing
|
You don't need to just assume your piece is addressed to someone else. Because I'm your attentive reader, another beginner writer who takes her pen and keeps on writing ...... _________________ 舌頭那匹温暖的水獸 馴養地在小小的水族箱中 蠕動
那獸說:是的 我願意 |
|
返回页首 |
|
|
ericcoliu[ericcoliu] ericcoliu作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2007-05-29 帖子: 1393 来自: GTA, Canada
|
发表于: 星期二 六月 03, 2008 11:16 pm 发表主题: Re: The Writing on the Wall of the Kardia (revised) |
|
|
温暖的水獸 写到: |
You don't need to just assume your piece is addressed to someone else. Because I'm your attentive reader, another beginner writer who takes her pen and keeps on writing ...... |
Thanks very much.
Share with you the following quote from Marcel Proust:
"Every reader finds himself [herself]. The writer's work is merely a kind of optical instrument that makes it possible for the reader to discern what, without this book, he [she] would perhaps never have seen in himself [herself]." _________________ Time is nothing but a disquiet of the soul |
|
返回页首 |
|
|
温暖的水獸[温暖的水獸] 温暖的水獸作品集 五品知州 (再努力一把就是四品大员了!)
注册时间: 2008-04-23 帖子: 153 来自: 水族箱
|
发表于: 星期一 六月 09, 2008 9:42 am 发表主题: Re: The Writing on the Wall of the Kardia (revised) |
|
|
ericcoliu 写到: |
The Writing on the Wall of the Kardia
ggggggggggggggggggggg Most of us can read the writing on the wall; we just assume it's addressed to someone else.
ggggggggggggggggggggg -- Ivern Ball
|
The Hard Fact of My ECG
I dive into the depths
Of my heart
To record the hard fact
Oftentimes, I am stricken
By the beat
Of my own words
Please read my ECG --
A diagram of chambered secrets. _________________ 舌頭那匹温暖的水獸 馴養地在小小的水族箱中 蠕動
那獸說:是的 我願意 |
|
返回页首 |
|
|
ericcoliu[ericcoliu] ericcoliu作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2007-05-29 帖子: 1393 来自: GTA, Canada
|
发表于: 星期二 六月 10, 2008 8:03 am 发表主题: |
|
|
Holding my ECG in my hands,
I give it to all of you.
Take it. It's yours!
Reading Is Writing
While reading a poem
The unwritten is a hidden text
A text between the lines of verse
When that text is grasped
By the mind’s eye of the reader
A companion poem comes into being _________________ Time is nothing but a disquiet of the soul |
|
返回页首 |
|
|
ericcoliu[ericcoliu] ericcoliu作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2007-05-29 帖子: 1393 来自: GTA, Canada
|
发表于: 星期三 九月 24, 2008 7:43 pm 发表主题: Re: The Writing on the Wall of the Kardia |
|
|
温暖的水獸 写到: |
The Hard Fact of My ECG
I dive into the depths
Of my heart
To record the hard fact
Oftentimes, I am stricken
By the beat
Of my own words
Please read my ECG --
A diagram of chambered secrets. |
温暖的水獸, another take:
My ECG
I dive into the depths
of my heart
to record the hard facts
often stricken
by the beat
of my own words. _________________ Time is nothing but a disquiet of the soul |
|
返回页首 |
|
|
温暖的水獸[温暖的水獸] 温暖的水獸作品集 五品知州 (再努力一把就是四品大员了!)
注册时间: 2008-04-23 帖子: 153 来自: 水族箱
|
发表于: 星期四 九月 25, 2008 3:57 pm 发表主题: Re: The Writing on the Wall of the Kardia |
|
|
ericcoliu 写到: |
温暖的水獸, another take:
My ECG
I dive into the depths
of my heart
to record the hard facts
often stricken
by the beat
of my own words. |
I hate to admit that I like your rewrite. _________________ 舌頭那匹温暖的水獸 馴養地在小小的水族箱中 蠕動
那獸說:是的 我願意 |
|
返回页首 |
|
|
|