Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

EricLiu对诗人星子的采访录:让我们更多了解星子

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> 酷我诗评
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
山城子[*****]
山城子作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2005-04-08
帖子: 3868
来自: 贵州平坝

帖子发表于: 星期四 九月 27, 2007 3:06 am    发表主题: EricLiu对诗人星子的采访录:让我们更多了解星子 引用并回复

EricLiu: 您开始用英文写作才四年时间,现在已成为了一位出版和得奖诗人。 您是怎么练习您的英语写作?

星子:
你知道,我是计算机程序员。 在我的工作中,很难有机会英文写作。 我以前没有正式学习写作,但是我读得比较多。 在国内,我喜欢随意读。1999年在我移居加国后,我喜欢读报纸和各种各样的书。 我喜欢去图书馆随意借书读。没有任何计划地读书,只要喜欢就行。

EricLiu: 您在英语写作中遇到了什么障碍,您发现了什么珍宝?

星子:
我在英文写作旅途遇到的路障主要是缺乏母语写作的感觉。 有些诗人也许会批评我的写作象用第二语言。 但另一些人则鼓励我保留我独特的声音; 并认为它充满异国情调,很优美。 所以我的难题在于如何保留我独特的声音,听起来又不至于太东方化。 有时,我的诗没有语法错误,但是西方诗人会认为声音或感觉上不够和谐。 所以我需要掌握声音流畅的传达和语言的使用习性。 这很难。 因为我没有他们从小所熏陶的文化和语言的背景,在我们本来就难以注意到的差别; 某些注意到了也不可能学会。 不过这里本身也存在许多声音、不同的写作方式和各种读者以及作家,因此我希望我不需要一定要象其他人一样写作。我希望自己以一个清楚和独特的表达方式存在。
我在写作中发现的财富是我自已,和自由的思想。 通过文字让它们释放出来;我更多认识自己。 内在世界是宽广的,其他人难以接触到,我发现那里有着希望、激情、和平、爱和力量。
通过这个自由的自我表达方式,我更加愉快和也更感恩使我更珍惜生活和我所热爱的事物。

EricLiu: 什么样的文学影响您的英文写作?

星子: 我觉得Emily Dickinson的诗歌对我影响很大。 我非常喜欢她的诗,特别是她的想法和观点。她的诗关于希望、自由和死亡,我觉得我可以感受到。但我的写作风格和图象主要还是来自中国传统文化和传统诗歌。

当我写一首诗时,我好像看见图画,而我自己是旁观者。

EricLiu: 您开始了英文写作后,几乎完全在写诗歌。 为什么选择诗歌?诗歌对您有什么特殊意义?

星子: 因为诗歌更适合我,所以我选择诗歌。 我不喜欢表达过于叙述,但喜欢呈现和比喻。浪漫和创造性是我的追求。 我希望写作时独特和灵活,自由发挥。 诗歌作为艺术形式可以是独特,创造和灵活的。 但更重要的原因是我没有时间写很多文字和一再校正。 诗歌论坛提供的其他读者评论或建议; 这些反馈更易于我的改进和提高。 另外写诗让我更有成就感。

EricLiu: 评论您的诗[i][b]“我如何变得美丽?” [/b][/i]为您的写作旅途最终的结局, 您是否认为这种说法是公平的?
星子: 我不如此认为。 在创作路上,我还有很长一段路要走。 我希望在这旅途我总是愉快和安宁的。 我的诗[i][b]我如何变得美丽?[/b][/i] (How I become beautiful?) 和另一首诗题为[i][b]茧 [/b][/i](Cocoon),是因为我看到了我的变化,以及自然的变化。 我想象自己锐变的过程如同毛毛虫到破茧而出的蝴蝶。 我很喜欢蝴蝶、金鱼和其他美丽的生物。 很多诗歌会提到它们。 总的来说我的诗歌旅途并不总是快乐和顺利的。 实际上,我遇到一个痛苦的过程。 在2005年7月,我几乎要放弃了,因为我感到自我在写作上的局限。
您知道,我于2003年中旬开始写作,从那以后,我每天有写的欲望。 如果哪天我没有写,我感到不安定。 我不断写着,连续写了100首诗。 这时,我感到了写不下去,我发现自己没有进展。 我感到痛苦并怀疑自己。 所以决定放弃和忘记。 但诗歌似乎是我的婴孩,放弃它真的让我更痛,我很伤心。
两天后,我写了[i][b]“告别向日葵”[/b][/i]表达我的悲哀的决定。 我贴在coviews.com,得到了网友的不少鼓励。
通过这首诗,我知道我有多爱诗歌; 我没有想要放弃。
这首诗在我的诗歌旅途成为了一个转折点。 我决定继续写下去但不期望太多,我减慢我的速度来慢慢享受。 我不知道我可以走多远; 我希望继续并且欣赏这路程。

EricLiu:您写诗时候,用英语还是用中文构想?
星子: 在开始,因为我的目标是练习英语,所以我用英文。也用英文构想。但我未曾想过它会成为我的热恋。
然后我的诗被Jacky和另一个朋友翻译成汉语,因为他们想看看汉语版本的意境。 之后,在[b]coviews.com[/b]搭建后,由于多数读者和诗人是用中文,我开始翻译一部分诗成汉语。然后,我也开始汉语写诗. 现在有时用汉语写诗,有时用英语。我喜欢的那些,我就设法翻译。

很有趣的是,如果我有一阵子读英文多些,写英文就容易些,反之,写中文的就多些.
这时我觉得自己写英文诗会受阻,所以我会刻意读多些英文.

EricLiu: 您一般做多少次修改? 为什么修改? 能否告诉我们,多伦多,不再哭泣的获奖诗的创作过程?

星子:我校正一般至少三次。较正的任务包括检查语法错误,保持诗歌整体内容流畅和一致。 [i][b]多伦多,不再哭泣, [/b][/i]我改了20多遍。 前三次的稿件都比较短,我觉得很难描述故事的整体,表现深沉的哀悼和和平的向往。所以重写并不断修改。
其他诗我没有更多时间修改,有些只能等以后再改。

EricLiu: 读您的诗歌,我观察到弥漫在您诗歌中的图象呼之若出。你写诗的灵感从哪来?,是从图象开始,还是一个主题?

星子: 我的灵感主要来自自然、日常生活或者儿童图书。 当我听见一个美好的词或植物、动物或者风景等时的名字,我是非常好奇和激动的.我会搜寻更多信息,并且在诗中用到它。
我写诗时,很多时候,图象或图片仿佛出现在我面前。 但大多的图象是纯东方景观; 我从来没有把自己置身于现代西方背景中。 我写得最多的是关于爱和自然。 如果我换了其他题材,有些诗人觉得不象我原始的自然的声音和风格。 这是我的局限,需要改进.
写诗时,有时只是从一个句子开始,其他句子自然地写下来了。 有时我先有一个标题, 比如 [i][b]Love Survives a lot of Forms[/b][/i], 然后我再考虑图象和内容。

EricLiu: 在他的的著作题为[i][b]现代中国诗歌:自1917年的理论和实践中[/b][/i],中国现代诗歌学者Michelle Yeh观察到除了形式和主题因素以外,现代和传统中文诗歌之间的可认知的区别是在现代中国诗歌缺乏传统的诗文惯例, “似乎暗示对诗的一种新的态度,一种新的写作和阅读诗的方式。。。。。。写诗是一个认知的过程,是辩明人类和世界之间至今未知的关系和发现世界的一个工具。” 然而,以我所读,我觉得您的诗歌是现代和传统诗惯例的整合。读您的诗歌的乐趣其一是发现你用现代方式诠释中国古诗。 例如, 你最近的一首诗, [i][b]Love Survives a Lot of Forms,[/b][/i] 开头和结尾都让我想起中国诗经:“生死契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”
你是如何将现代和传统整合在一起?

星子: 您提出了另一个问题、即传统和现代如何集合。
[i][b]Love survives a lot of forms,[/b][/i] 我写它表达我的希望, 爱胜过很多形式. 我想要相信从青年时期到老到死亡,爱依然存在,只是以不同形式。 当激情过去,爱的其他形式继续并且感动我们。 我想我写的比诗经提到的更进一步,更形象化。
我写诗歌时并没有刻意去想现代诗歌和传统诗歌,我只是把我所想所思用诗歌形式表达出来.
我同意诗歌是认知的过程,是辩明一个在人类和世界之间的未知关系或者为发现世界的一个工具。 我欣赏很多禅宗诗歌和日本徘句; 他们带来奥秘和智慧。 您知道,我很希望能到一个偏静的地方,和与我相同兴趣的人一起读并且谈论诗歌,分享感受。

EricLiu:您的职业是计算机工程师,诗人是自己的选择和爱好。 在您的题为桥梁的诗里,您提及完成编程的工作是为了您的身体的物质需要,而写诗歌是满足您的灵魂追求。 我们知道这二个行业要求截然不同: 一个为逻辑性,另一个为想像力。能否谈谈这两者在您的诗歌中的角色?

星子: 许多人也想知道。我认为逻辑性使我思考并认知读者而想像力让我开发创造力和独特性。


EricLiu:您不仅用英文写诗,也用中文。 作为二个极其不同语言边界跨越者,您怎么解决这边界跨越的关系? 况且你仍然还是在掌握英文技能过程中? 他们是相互有益还是互相干涉?
星子:您知道我有时感觉自己在边缘摇摆。如果我读英语更多时,更自然地用英文写作。 反之,我会感觉英文受阻,我将迫使自己读更多英文。
如同您提及了,因为我仍然是在掌握英语的过程中,我认为我应该集中于英文学习。在这个阶段下,反复交叉对我不好。 他们互相干扰着。

EricLiu:我读了您的诗歌,发现您的诗歌的一个重要特点是对比,使一个自然场面并列于一个社会或个人心态。 读者在自然描述和人文环境中能看到相似性,由这个对比得出新的感悟。 用中文,这个方法是赋比兴。能谈谈传统中文诗歌如何影响你的写英文诗歌作方式?

星子: 我喜欢使用隐喻和您提及的赋比兴。 我努力保持写有趣的和创造性的。 我不喜欢记叙性的。 我喜欢感悟和观察大自然的深处和并聆听它的声音。
中国传统诗歌给我同样感觉,即身临其境。 我的很多诗歌很宁静,不夸张。 但有时我确实想更强烈地表达自己,但我需要提高这样的技巧。

在他的[i][b]玉镜 [/b][/i]对中国诗歌翻译的引文中, Arthur Christy 指出:
自然,宇宙是中国诗人的创作领域。 在此领域中,他的作品不纯粹是初始的自然景观和感情,不仅仅是感官上的享受。 如果容许用比较的话,他更象西方的华兹华斯诗人,而不是济慈诗派。他的作品是反思锤炼后的产品,因为他认为自然不仅仅是物理现象,带有感官乐趣的品质,并且是活化与生活有亲密关系的灵魂。对他来说,精神解释物质。
我发现你的不少作品是关于大自然。你的两本诗册的书名也与自然相关。 你认为说你更接近华兹华斯诗人公平吗? 另外中国自然诗歌在你写作中起了什么作用?


星子: 我想你可以这样说。 我喜欢很自然的诗歌。我也崇尚自然,并在自然中发现很多奇妙和灵感。甚至于一粒沙子我也感悟诗意。

我有一首诗歌: [i][b]显微镜[/b][/i]
儿子沉缅于它,
一粒沙子,或一滴水,
他看见生命.

世界展示它的秘密,
他的视野更广:
我看见未来宽广无限

我喜欢把读者带到自然的神秘和奇妙中。我相信每个人都和自然,美,爱以及生活息息相关。每个人都有自己的魔力和天赋。只是很多人还没有发现而已。要生活得更好,我们应该找到自己的根,生活的意义以及内心的宁静。中国田园诗歌丰富了我的视野和养育了我的文化底蕴。

EricLiu:因为您是一位移民作家,作为移民文学典型的题材,例如应许之地、疏离感、乡愁、褪色的过去和在模棱两可的现状中徘徊等,却很少表现在您的诗歌中。 在您的文章我的诗歌旅途: 通过诗歌,我变得平安,并且愉快,特别是结尾,我观察到诗歌创作对你而言是您闭目不看现实世界而另外建筑自己的心灵世界,如此而作来帮助协调你的移民生活? 您同意我的观察吗?

星子:
我不是完美主义者,我也不担心生活是不是完美。但我确实向往自由。我希望做我自己。在现实中,在一个社会群体,我们要遵从各种规则,有时我们需要压抑真实的自我。我们会戴上看不见的面具。 但诗歌世界对我而言,是一个安全的花园,我可以自由向往,自由描绘,自由翱翔。
虽然我的很多诗歌比较个人化,悲伤情调,但只是生活的一个侧面。我写自己的感受,也感受别人的感受,由此来怀同情和怜悯之心。

我的经验告诉我,如果你想改变别人,那必需先改变自己;因为你就是别人的镜子。 当你要爱别人,先要爱自己。如果你要传播爱和和平,就要自己先平和,充满爱心。
当我发现自己内心世界很纯净,充满爱和自由,我知道我还象以前,还是我。 所以我开心。 对我而言,诗歌开拓了我对内心的了解,并重塑了一个更鲜活的我。 事实是当你自己快乐,你会传播快乐。


EricLiu:南非小说家Lynn Freed曾说, 对她自己的写作而言,疏离是个必要的养分,因为它给自己透过另一个世界的角度来审查她自己的作品。 您同意她的观点?

星子:是。 我同意。 在我早期的诗里,我是通过另一个人的眼睛看我自己的画像。 今天我读它们,我会惊奇是否出自我手。 有时我也会用另一个性别的感受写。

EricLiu: 你的移民生活如何塑造你的作品?

星子: 我的移民生活带来我对自然的欣赏和爱的感受。 在加拿大,我感受更自由。 我喜欢尝试新鲜事,并且愿意接受改变。 这里人们离自然和健康生活较近。 喜欢享受户外运动和活动。 只要有时间, 你就可以找到你同样爱好的俱乐部,交你喜欢的朋友。 只要你不违反法律,你可以用你的方式生活。 但很多中国移民包括我仍然在为有稳定的生活和文化差别而奋斗。不过我觉得,无论我们在哪里,我们都将面对一些问题,也要为生活奋斗。无论哪里我们仍然需要根植我们的心。


EricLiu: 最后一个问题。 您住在加拿大,您的英语诗歌如何与家的感觉关连?

星子:我的英语诗歌给许多西方诗人展现一个美好的东方国度:中国。
对我来说,诗歌是我梦想、激情和心的家园。 家不是房子,而是心的归一,我写我心,我写我想。
_________________
诗是人生的雅伴儿。
山城茶居:http://coviews.com/weblog.php?w=46


最后进行编辑的是 山城子 on 星期四 九月 27, 2007 3:14 am, 总计第 1 次编辑
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
山城子[*****]
山城子作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2005-04-08
帖子: 3868
来自: 贵州平坝

帖子发表于: 星期四 九月 27, 2007 3:11 am    发表主题: 引用并回复

我几乎要放弃了,因为我感到自我在写作上的局限.

——有这种感觉就是突破的前夜!
——祝星子的诗写得越来越精品!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
山城茶居:http://coviews.com/weblog.php?w=46
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
山城子[*****]
山城子作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2005-04-08
帖子: 3868
来自: 贵州平坝

帖子发表于: 星期四 九月 27, 2007 3:50 am    发表主题: 引用并回复

星子说:很有趣的是,如果我有一阵子读英文多些,写英文就容易些,反之,写中文的就多些.
这时我觉得自己写英文诗会受阻,所以我会刻意读多些英文.

山城子说:抱着一本好的诗集,没事翻翻,然后看到什么,都可以不很费力地写成诗。
_________________
诗是人生的雅伴儿。
山城茶居:http://coviews.com/weblog.php?w=46
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
angel[凯伦]
angel作品集

五品知州
(再努力一把就是四品大员了!)
五品知州<BR>(再努力一把就是四品大员了!)


注册时间: 2005-11-03
帖子: 283

帖子发表于: 星期四 九月 27, 2007 7:04 am    发表主题: 引用并回复

当你自己快乐,你会传播快乐


很不一样的对答录

学习并欣赏
_________________
U R always in deep my heart
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
星子[ANNA]
星子作品集

酷我!I made it!
酷我!I made it!


注册时间: 2004-06-05
帖子: 13192
来自: Toronto

帖子发表于: 星期四 九月 27, 2007 8:01 am    发表主题: 引用并回复

谢谢大家.

更谢谢Eric Liu 给我一个很好的机会练习英文,同时也指导了我对原文的翻译.

对英文原文感兴趣的可以阅读
http://www.coviews.com/viewtopic.php?t=32937
_________________
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) 浏览发表者的主页
高岸[我还没有昵称]
高岸作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2004-06-29
帖子: 4398
来自: 多伦多

帖子发表于: 星期四 九月 27, 2007 4:41 pm    发表主题: 引用并回复

提问很细,星子的回答有助于我们更多地了解她的创作。
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) MSN Messenger
末梵[...]
末梵作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2004-08-28
帖子: 1316
来自: 北京

帖子发表于: 星期日 九月 30, 2007 8:47 pm    发表主题: 引用并回复

[quote="山城子"]我几乎要放弃了,因为我感到自我在写作上的局限.
quote]

我觉得,顺其自然最好.
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) AIM Address MSN Messenger
温东华[FFFFFF]
温东华作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-03-30
帖子: 1081

帖子发表于: 星期二 十月 02, 2007 8:44 pm    发表主题: 引用并回复

星子:我的英语诗歌给许多西方诗人展现一个美好的东方国度:中国。



恋乡情可以理解。许多东西只能在遥远的地方看才美好。
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客)
山城子[*****]
山城子作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2005-04-08
帖子: 3868
来自: 贵州平坝

帖子发表于: 星期二 十月 02, 2007 10:36 pm    发表主题: 引用并回复

感谢以上朋友对星子研讨会的关注!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
山城茶居:http://coviews.com/weblog.php?w=46
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
空灵部落[最后的酋长]
空灵部落作品集

三品按察使
(天,你是斑竹吧?)
三品按察使<BR>(天,你是斑竹吧?)


注册时间: 2004-12-25
帖子: 747
来自: 中国恐龙之乡

帖子发表于: 星期三 十月 03, 2007 1:02 am    发表主题: 引用并回复

星空灿烂!
_________________
最后的酋长:空灵部落的博客http://blog.sina.com.cn/u/1226654230
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
黑色闪电[FAFAFA]
黑色闪电作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2005-12-24
帖子: 4065
来自: 西域

帖子发表于: 星期五 十月 12, 2007 2:02 am    发表主题: 引用并回复

引用:
我不断写着,连续写了100首诗。 这时,我感到了写不下去,我发现自己没有进展。 我感到痛苦并怀疑自己。 所以决定放弃和忘记。 但诗歌似乎是我的婴孩,放弃它真的让我更痛,我很伤心。

感动于星子的真情表白
对每一位深爱诗歌的人来说,自己的作品就是自己的孩子,是心血的结晶,思想的火花,灵魂的影子
我也很爱,可在庸常而忙碌的生活中对自己的“孩子”弃置不顾,是冷酷的。

引用:
我很希望能到一个偏静的地方,和与我相同兴趣的人一起读并且谈论诗歌,分享感受。

这才是真正的星子,因为痴爱,所以执着;因为用心耕耘,所以能满怀鲜花。
引用:
对我来说,诗歌是我梦想、激情和心的家园。

诚然,我们无力逃避物质世界的喧嚣,但我们至少应保有一份来自精神故乡的宁静。
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
长篙[99]
长篙作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2005-10-23
帖子: 3390
来自: 中国湖南

帖子发表于: 星期五 十月 26, 2007 8:59 am    发表主题: 引用并回复

Emily Dickinson

能不能附录一点他的作品??
_________________
忘掉写诗,你才开始真正写诗;詩無定法,隨性而安

長篙诗歌自然門
http://blog.sina.com.cn/99GG
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) 浏览发表者的主页
星子[ANNA]
星子作品集

酷我!I made it!
酷我!I made it!


注册时间: 2004-06-05
帖子: 13192
来自: Toronto

帖子发表于: 星期一 十一月 12, 2007 10:00 pm    发表主题: 引用并回复

她的作品很多....翻译的人也不少.
查了一下,,,没有时间细看翻译的,,

英文的http://www.bartleby.com/113/index1.html

http://www.ruanyifeng.com/blog/2007/06/my_life_closed_twice_before_its_close_by_emily_dickinson.html
_________________
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) 浏览发表者的主页
山城子[*****]
山城子作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2005-04-08
帖子: 3868
来自: 贵州平坝

帖子发表于: 星期日 三月 23, 2008 11:23 am    发表主题: 引用并回复

回顾一下!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
山城茶居:http://coviews.com/weblog.php?w=46
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> 酷我诗评 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译